前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的商務(wù)文化與策略主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語教學(xué);跨文化意識;培養(yǎng)策略
商務(wù)英語作為高校中的一門語言課程,其培養(yǎng)學(xué)生的目標(biāo)在于:讓學(xué)生在商務(wù)情境中鍛煉英語聽說與交際的能力。商務(wù)英語作為英語學(xué)科的一種特殊用途,在商務(wù)英語的教學(xué)中,對于學(xué)生的培養(yǎng)重點放在學(xué)生能夠在商務(wù)溝通中靈活的運用英語,有效處理商務(wù)問題,本文主要討論跨文化意識對商務(wù)英語的重要作用,以及如何去培養(yǎng)商務(wù)英語教學(xué)中的跨文化意識。
一、商務(wù)英語教學(xué)現(xiàn)狀分析
商務(wù)英語作為高校英語教學(xué)中的一個特殊用途的語言學(xué)科,主要側(cè)重在于學(xué)生在商務(wù)情景下的英語運用技能,特別在跨文化交流中更能夠體現(xiàn)。文化往往蘊含在語言當(dāng)中,把語言當(dāng)作文化的載體,而語言則是文化的表達方法。在商務(wù)英語的交際活動中,跨文化的差異表現(xiàn)的很強烈,所以就要求商務(wù)英語的教學(xué)中,商務(wù)英語教師不但要注重語言知識與技能,更應(yīng)該在教學(xué)中引入商務(wù)文化,很多學(xué)生在畢業(yè)之后走上了商務(wù)貿(mào)易的崗位,但是在商務(wù)交際中潛意識的還是母語的習(xí)慣和思維方式,這樣就在商務(wù)交際中容易引發(fā)矛盾,甚至導(dǎo)致了商務(wù)交往的失敗,從這個意義上來說,在商務(wù)英語的教學(xué)中,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識是很有必要的。
二、商務(wù)交際中常見的文化沖突現(xiàn)象
商務(wù)英語中存在文化差異在國際商務(wù)交流中表現(xiàn)的十分明顯,主要是因為不同文化環(huán)境下成長的人所具有的價值觀不同,例如西方國家在商務(wù)交際中比較在意的是個人主義文化,但是亞洲國家在商務(wù)交際中體現(xiàn)的是集體主義。在商務(wù)交際談判中,崇尚集體主義文化的商務(wù)交際,在通過一項決議或者條文時,往往大家一起來討論,通過集體的決議在能夠做出最終的結(jié)論,但是崇尚個人主義文化的商務(wù)交際則很快就做出了結(jié)論。商務(wù)英語中存在的跨文化差異在語言的交流上也有充分的表現(xiàn),崇尚集體主義文化的商務(wù)交流中,其表達問題的方式會相比之下更為含蓄,在再三考慮之后才會表達出自己的意見,即使在交流中存在很大的意見沖突,也不會很明顯的表現(xiàn)出來,更不會出現(xiàn)讓對方難堪的場面。但是崇尚個人主義文化的商務(wù)交流在語言的表達方式上則比較直接,對于一件事物,自己所持有的觀點喜歡更直接的表達,不在乎對方是否尷尬,這樣的兩種語言表達方式往往會產(chǎn)生不愉快的情景發(fā)生。
在中國的習(xí)慣,如果碰到合作的一方,雙方在會面時喜歡端茶遞煙,方能顯現(xiàn)出東道主的禮貌熱情,但是在西方國家眼里,吸煙危害健康,不被人們所歡迎,在第一次會面時遞煙會被認為是一種不禮貌的行為,所以在商務(wù)交際中很有可能會拒絕第一次遞煙,這個時候中方的商務(wù)人員就會認為這個外商不好接近。與此類似的現(xiàn)象還有很多,往往都是因為不了解跨文化交流的方式和技巧所導(dǎo)致。
三、商務(wù)英語教學(xué)中的跨文化意識培養(yǎng)
在商務(wù)英語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化意識,可以從以下三個方面來進行:
(一)由創(chuàng)設(shè)的商務(wù)情境中培養(yǎng)跨文化意識
在商務(wù)英語的教學(xué)課堂上創(chuàng)設(shè)商務(wù)情景可以吸引學(xué)生的興趣和注意力,創(chuàng)設(shè)商務(wù)情景可以有多種方式,在學(xué)生們還沒有接觸到商務(wù)情景的時候,創(chuàng)設(shè)商務(wù)情景可以根據(jù)教材上的材料來進行,在學(xué)生開始熟悉商務(wù)情景之后,可以由商務(wù)英語教師指導(dǎo)學(xué)生來創(chuàng)設(shè)商務(wù)情景,可以找一些現(xiàn)有的經(jīng)典的場景,最后再學(xué)生們掌握商務(wù)情景創(chuàng)設(shè)之后,可以由學(xué)生們自行創(chuàng)設(shè)商務(wù)情景。創(chuàng)設(shè)商務(wù)情景的時候一定要讓學(xué)生能夠親身參與,充分的調(diào)動起積極性。對于商務(wù)情景中角色的扮演,商務(wù)英語教師一定要提醒學(xué)生注意所扮演角色所處在的商務(wù)文化。舉個例子來說:如果創(chuàng)設(shè)一個中國和美國進行商務(wù)談判的商務(wù)情景,中國的商務(wù)談判對于美國方提出的商品降價問題不會正面去解決,中國方不會直接說出不同意或者同意的字句,這個時候就會讓美國方很不理解,不知道中國方到底是同意還是不同意,最后談判可能就會失敗。商務(wù)英語教師在創(chuàng)設(shè)商務(wù)情景中起到了很大的作用,在創(chuàng)設(shè)之前,需要提醒學(xué)生注意角色文化處境,在創(chuàng)設(shè)之后,還要對學(xué)生扮演的情況作出點評,首先要肯定學(xué)生所做的工作,然后對其在扮演過程中存在的不足和失誤作出評判,讓學(xué)生及時改正。
(二)由學(xué)習(xí)商務(wù)語言的過程中培養(yǎng)跨文化意識
學(xué)習(xí)商務(wù)英語的本質(zhì)還是學(xué)習(xí)一種語言,但是如果只學(xué)習(xí)語言的使用而不了解語言中所涵蓋的文化,則在語言的使用過程中會導(dǎo)致嚴(yán)重的語用錯誤,所以商務(wù)英語教師在商務(wù)英語教學(xué)的過程中需要逐步去引導(dǎo)學(xué)生解讀跨文化差異。這在學(xué)生走出校園來到就業(yè)崗位上也同樣重要,例如:中國的上標(biāo)“白象”相信大家都很熟悉,因為白象在中國文化中體現(xiàn)出吉祥的涵義,這個商品在中國的銷量一直很好,但是到了西方國家,這個品牌翻譯過去的意思卻是“華而不實的東西”,這樣的商品在西方國家只會讓人望而卻步。從這個意義上來說,從學(xué)習(xí)商務(wù)語言的過程中,培養(yǎng)跨文化意識能夠提高和促進今后的商務(wù)交際能力。
(三)由測試商務(wù)英語的過程中培養(yǎng)跨文化意識
商務(wù)英語的學(xué)習(xí)最終還是要通過測試來衡量學(xué)習(xí)的效果,商務(wù)英語中的跨文化意識也需要在測試商務(wù)英語中得到體現(xiàn),目前所有的商務(wù)英語教材中都有一些跨文化商務(wù)交際的內(nèi)容,每一年的商務(wù)英語測試的要求都很高,增加了學(xué)生培養(yǎng)跨文化意識的難度,除了這樣的大型測試,商務(wù)英語課堂上也可以舉行一些小的測試,在商務(wù)英語教師訓(xùn)練學(xué)生聽寫能力的同時,就可以為學(xué)生講解聽力材料中存在的跨文化差異,這樣也可以加深學(xué)生對跨文化差異的印象和理解。
四、小結(jié)
商務(wù)英語作為一門傳遞文化的語言課,在國際化發(fā)展迅速的今天,已經(jīng)越來越受到人們的歡迎,如果想學(xué)好商務(wù)英語,首先要培養(yǎng)的就是跨文化意識和商務(wù)英語的語言技能,本文在分析商務(wù)英語教學(xué)現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,給出了商務(wù)交際中跨文化沖突現(xiàn)象,并分析其本質(zhì),最后提出在商務(wù)英語教學(xué)中如何培養(yǎng)跨文化意識的幾點策略,旨在為廣大商務(wù)英語教師提供一些借鑒。(作者單位:通化師范學(xué)院外語學(xué)院)
參考文獻:
[1]曹愛娥.商務(wù)英語教學(xué)中跨文化與商務(wù)文化意識的雙重嵌入[J].中國電力教育,2010(3).
[2]張?zhí)m.商務(wù)英語教學(xué)中跨文化意識的嵌入[J].鹽城師范學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2012(6).
[3]鞠娜.提高商務(wù)英語教學(xué)效果的途徑[J].天津職業(yè)院校聯(lián)合學(xué)報,2012(6).
[4]阮績智.大學(xué)商務(wù)英語課程目標(biāo)及教學(xué)原則[J].外語界,2005(6).
[5]魯洪萍.淺談商務(wù)英語教學(xué)中跨文化意識的導(dǎo)入[J].長春理工大學(xué)學(xué)報,2012(1).
[6]劉瑤.商務(wù)英語課堂教學(xué)模式的探討[J].中國成人教育,2007(14).
[7]孫俊霞,趙芳.商務(wù)英語教學(xué)中跨文化意識的滲透[J].青春歲月,2011(7).
我國與世界各國進行貿(mào)易往來的不斷加強,對精通商務(wù)英語翻譯的高技能型人才的需求也不斷提高,因為商務(wù)翻譯的好壞影響著國際貿(mào)易的往來,而文化的差異性會影響國際商務(wù)活動。作為一名專業(yè)的商務(wù)英語翻譯人員在翻譯時,有必要去了解這種文化差異,減少不必要的誤會,達到對外貿(mào)易業(yè)務(wù)順利進行的目的。
一、商務(wù)英語翻譯中存在的跨文化差異
(一)地理位置的差異
英國的地理位置決定它四面環(huán)海,所以在翻譯中就會發(fā)現(xiàn)英國的成語中有許多有關(guān)水的俗語和習(xí)語,翻譯的人員就不能按照表面的意思進行翻譯。如:a sea of troub1es(無窮麻煩);ships that pass in the night(萍水相逢);而在亞洲大陸生活的人,進行翻譯時“spend money like water”(揮金如土)。
(二)自然環(huán)境的差異
在英國人的意識中,英語單詞“zephyr”(西風(fēng))是溫暖和煦的,但在中國西風(fēng)寒冷的意思。恰恰相反,中國人認為東風(fēng)是溫暖的意思,所以,中國第一汽車制造廠生產(chǎn)的汽車商標(biāo)為“東風(fēng)”。
(三)宗教文化的差異
由于中西方信仰不同,商務(wù)活動從業(yè)人員進行翻譯時必須要考慮宗教禁忌。如中國人深受道教、儒教、佛教的影響,如,本文由收集整理中文用“借花獻佛”“閑時不燒香,臨時抱佛腳”等表現(xiàn)中華民族對“佛”的崇敬,而在引文翻譯中“good helps those who help themselves go to hell”能體現(xiàn)出西方人基督教的宗教背景。
(四)語言表達的差異
不同的語言有自己的表達習(xí)慣和各自的詞匯體系,相互之間并非一一對應(yīng)關(guān)系。如漢語中的“三角債”,若商務(wù)英語翻譯成“triangle debt”,外方會不知所云,因為英語中經(jīng)常用“chain debt”來表達此意。
(五)文化意向的差異
1、認識事物的文化差異
在英漢語言中,有些動物的象征意義截然不同。比如狗,中國人經(jīng)常說,走狗、狗仗人勢、狼心狗肺等。而狗對于西方人來說,是貼心的伙伴,甚至是神圣的生靈,如a lucky dog(幸運兒),an old dog(經(jīng)驗豐富的人)。
2、數(shù)字的文化差異
“十三”這個數(shù)字在西方被認為是不吉利的,人們認為這個數(shù)字不會給人帶來好運。而在中國人傳統(tǒng)的思想中,數(shù)字“十三”是沒有這種特殊文化含義的,因此進行商務(wù)活動時要注意這點忌諱。
二、商務(wù)英語翻譯中正確處理文化差異問題的策略
(一)提高翻譯人員的跨文化交際意識,深入了解不同的文化背景知識
有一種叫poison香水,在英語中原意譯成“毒藥”,但經(jīng)銷商卻根據(jù)其英語發(fā)音,音譯成“百愛神”,翻譯后的名字讓更多的消費者聽起來浪漫又多情,自然會受到大家的喜愛。因此在特定的文化氛圍中,翻譯時能為人們的情感所接受的語言才具有強大的生命力。
(二)結(jié)合語境,理解語句及詞語表達的真正內(nèi)涵
1、we shall give you a special discount on an order exceeding 10 000 pieces.(如果訂貨超過一萬件,我方將給予你方一個特別回扣。)
2、the exporter may take the accepted bill to a discount bank before the maturity if he is in urgent need of the amount of money.(出口商如急需用這筆錢,他可以把這個承兌了的匯票拿去貼現(xiàn)銀行兌現(xiàn)。)
以上例句中discount在不同的語境中,能表示不同的意思。外貿(mào)業(yè)務(wù)中表示“折扣”,銀行業(yè)務(wù)中表示“貼現(xiàn)”,而外匯業(yè)務(wù)中表示“貼水”。
(三)掌握國際商務(wù)英語翻譯技巧,注重翻譯方法和技巧的使用
近年來,翻譯理論和技巧是翻譯界研究的熱點,對于翻譯者而言,用翻譯理論和技巧來武裝自己是非常必要和有效的。通常來說,直譯是商務(wù)英語翻譯的首要方法,意譯是商務(wù)英語翻譯的必要方法,而釋義、加注是商務(wù)英語翻譯的實用方法。
(四)把握商務(wù)文本的語氣風(fēng)格
譯者要貼切再現(xiàn)原文的禮貌語氣,商務(wù)信函屬于公函語體,措詞嚴(yán)謹(jǐn),語氣委婉,注重禮節(jié),翻譯時要特別注意再現(xiàn)原文的禮貌語氣。例如。漢語商務(wù)信函有一整套公函禮貌套語,往往使用“貴(處)公司”、“謹(jǐn)”、“承蒙”、“煩請”、“敬請”、“乞諒/見諒”等字眼,還使用“茲”、“欣聞”、“獲悉”、“為盼”等套語。在英語信函中,禮貌套語的運用也相當(dāng)頻繁。只要有必要,就使用“please,thank you.it would be appreciated if.we should be obliged/pleased if.”等等。因此,在商務(wù)信函的翻譯中,恰當(dāng)、得體地再現(xiàn)原信函的禮貌語氣是非常重要的。
(五)提高翻譯專業(yè)人員的綜合素質(zhì)
為了有效地開展商務(wù)活動,提高翻譯人員的綜合素質(zhì)是必要的,這樣可以減緩兩種文化間差異帶來的誤解,促進商務(wù)活動的的順利開展和進行。
1、加強翻譯人員了解文化背景知識,提高其實踐社交能力。
2、加強翻譯人員商務(wù)專業(yè)知識的學(xué)習(xí),提高其翻譯的準(zhǔn)確性。
3、提高翻譯人員的文化素養(yǎng),形成外語思維意識。
三、結(jié)語
關(guān)鍵詞: 商務(wù)英語口譯跨文化意識口譯策略
一、引言
隨著世界全球化趨勢的到來,經(jīng)貿(mào)交流日益頻繁,商務(wù)口譯在跨文化交際中起著重要作用。作為一種特殊的口頭交際手段,其任務(wù)是在不同語言、不同文化的交談?wù)咧g發(fā)揮橋梁和紐帶的作用,使交談雙方感覺不到語言障礙而自由地進行思想交流。在商務(wù)口譯中,中英文在言語交流方面表現(xiàn)出來的種種文化差異,如不同的和價值觀、不同的稱謂方式、不同的思維模式等,在實踐中往往是譯員感到頗為棘手的問題。因此本文將重點研究商務(wù)口譯中的跨文化意識及口譯策略。
二、商務(wù)英語口譯的特點
隨著大商務(wù)、大經(jīng)貿(mào)格局的形成,口譯已不僅限于以往的進出口、業(yè)務(wù)談判、函電等方面,而是涵蓋貿(mào)易、金融、經(jīng)濟、商法、營銷等用于商務(wù)活動的一切場合。由于商務(wù)活動的復(fù)雜性,交際雙方的言語和內(nèi)容難以預(yù)測,在口譯過程中,譯員充當(dāng)媒介的角色,在限時下工作,又要求譯員除了利用交際雙方話語所能提供的基本信息之外,還必須多渠道、多方位捕捉其它補充信息,同時還要頂住現(xiàn)場氣氛的心理壓力,獨立處理各種意想不到的問題,搭建業(yè)務(wù)溝通、情感交流的互動平臺。
商務(wù)英語口譯工作需要有扎實的語言功底、雙語操縱能力和熟練的雙語轉(zhuǎn)換技巧。這就要求譯員除專業(yè)領(lǐng)域的專業(yè)知識外,還必須有廣博的知識,才能出色地發(fā)揮出交際活動中的橋梁與媒介的作用。商務(wù)英語口譯具有其獨特性,商務(wù)口譯的技能在很大程度上依賴于對背景知識的熟悉程度,而且口譯中涉及大量的專業(yè)技術(shù)知識和專業(yè)術(shù)語,每次商務(wù)談判往往有著不同的內(nèi)容,可能會牽涉到不同的專業(yè),若缺乏專業(yè)知識,談判活動便不能順利進行,甚至?xí)?dǎo)致談判的中斷。所以譯員必須在平時進行合理、到位的訓(xùn)練,具備大量的專業(yè)知識,積累相關(guān)的專業(yè)詞匯,在譯前充分做好術(shù)語準(zhǔn)備。
三、口譯中跨文化意識的重要性
口譯是跨語言的交流活動,同時也是跨文化的交流活動。對于口譯者而言,跨文化意識是指在跨文化交際中,譯者自覺或不自覺地形成的一種認知標(biāo)準(zhǔn)和調(diào)節(jié)方法,是口譯者所特有的思維方式、判斷能力,以及對文化因素的敏感性??谧g者具備這種意識就可以恰當(dāng)把握翻譯尺度而不受文化差異的負面影響。
衡量譯員水平的標(biāo)準(zhǔn)很多,其中最重要的應(yīng)該是譯員的跨文化意識表現(xiàn)與應(yīng)用能力,即譯員的翻譯是否符合文化性。只有按“符合文化性”的原則才能把握語用的羅盤,使語言真正做到得體和準(zhǔn)確。由于商務(wù)會談雙方語言不同、文化系統(tǒng)不同,在會談中表達觀點的方式也會不同,如果沒有具備跨文化意識的譯員的恰當(dāng)協(xié)助,很可能會出現(xiàn)跨文化交際的失誤,從而導(dǎo)致商務(wù)活動的失敗。
四、商務(wù)口譯的跨文化現(xiàn)象及口譯策略
跨文化意識要求口譯人員不僅能了解雙方語言的文化內(nèi)涵,更能充分考慮到交際需要,主動彌補說話人表達的失誤或?qū)ζ湓捳Z進行合理的解釋,從而幫助雙方充分了解對方,建立成功的跨文化交際。
在商務(wù)談判口譯中有這樣一個事例:中方說“我們不會給你們打白條子,我們會按時付款的”。譯員譯為“We shall not issue blank paper to you,we will pay you on time.”。這里的“打白條”是中國人的說法,老百姓深悟其意,而外國人卻聽不懂。其實,這里的“白”有“空”的意思,當(dāng)然也不是條子上一字不寫,而是說了不算,類似于“開空頭支票”,它只能與英語的通俗說法IOU(I owe you的諧音)的意思稍微相近。應(yīng)譯為“We shall not issue IOUS to you.”,外方才能對中方的真實意圖有所了解。
再如,在會議發(fā)言前,發(fā)言人有時會說,“沒有很好準(zhǔn)備,只談點粗淺的個人意見,不當(dāng)之處,請大家批評指正”,以表示謙虛或客氣。此時,若直譯為“My speech is poorly prepared,and it only represents some superficial ideas of my own.You are welcome to criticize and redress the mistakes in it.”英語文化的聽者就會覺得發(fā)言人在浪費大家的時間,既然沒有準(zhǔn)備好,那還在這兒說什么呢?而且,還要別人“criticize(批評)”和“redress(指正)”,顯而易見是要嚴(yán)厲地指責(zé)或激烈的爭吵,而不是進行友好的切磋與交流。此時,譯員應(yīng)根據(jù)具體的交流需要,對源語進行必要的處理,如可譯為:“I am going to share with you some of my personal views,and I am looking forward to your suggestions.”以符合聽眾的交際期望,實現(xiàn)等同的交際效果。
如參觀某團體或公司時,中方代表總愛對來訪的外國專家說“請?zhí)釋氋F意見”。如果這句話譯為“Please give us your valuable opinions.”訪問者就會感到為難,大概會想:How do I know whether my opinions are valuable or not?在這種場合如果提了意見,就不夠謙虛,等于說:Yes,my opinions are valuable. 因此,為了避嫌什么意見也不提了。其實,這句話應(yīng)譯為:“Your opinions will be appreciated.”
另外,在某些商務(wù)談判中,出現(xiàn)不理智、甚至不文明的言語時,比如:中方對條款不滿,生氣地說:“如此刁蠻不講理,沒什么好說的,除非推倒重來?!比绻弊g,勢必會加重雙方的緊張氣氛。譯員如果改換語氣,發(fā)揮調(diào)停人的作用,將該句譯為:“That is too much. Can we do it again?”這種采用省譯或改譯的處理辦法,就可促進雙方繼續(xù)交流合作。
五、結(jié)語
綜上所述,我們不難看出跨文化交際意識和能力在商務(wù)英語口譯中的重要性。商務(wù)英語口譯不僅是語言的國際交流,同時還是一種跨文化的交際活動??谧g者面對的是來自不同社會文化背景的交際者,在具備扎實的商務(wù)專業(yè)知識和語言駕馭能力同時,還必須具備跨文化意識和跨文化背景知識才能準(zhǔn)確、和諧地溝通。
參考文獻:
[1]邱進.論口譯中的文化障礙問題[J].重慶工學(xué)院學(xué)報.2005,(10).
關(guān)鍵詞:國際商務(wù)談判;跨文化;禮貌語言;策略
基金項目:省哲學(xué)社會科學(xué)項目:中美社會科學(xué)學(xué)術(shù)話語對比分析。項目號:2012241
進行談判時,主要的載體便是語言,主要的目的便是獲取更多的利益,國際商務(wù)談判也是如此,也是一種為了獲取更大利潤而展開的經(jīng)濟活動,而國際談判的效果如何是否成功,能否達成雙方的雙贏,語言運用在一定程度上決定了談判的效果。在進行談判語言選擇的時候,禮貌語言是非常重要的。所謂的禮貌語言便是在交往中使用的符合禮貌原則的語言,體現(xiàn)出說話者對對方的禮貌和尊重,在國際商務(wù)談判的過程中,由于文化背景的差異,禮貌語言應(yīng)用也有一定的差別。本文主要探索了禮貌語言的主要應(yīng)用規(guī)律。
1 國際商務(wù)談判中禮貌語言的相關(guān)理論背景
1.1 禮貌語言策略
由于人們在日常的交往中,往往會存在不遵守規(guī)則,甚至故意做出一些違反規(guī)則的事情,針對這種情況布朗、賴文森以及利奇等人提出了進行語言使用的時候的一些禮貌問題,比如說布朗和賴文森便提出了著名的面子理論。面子理論認為,人們在進行交際的時候,需要進行一定的合作,那么在談話的時候,就有必要給對方留一定的面子,以便日后的合作,而最好的方法便是在談話的時候有禮貌。而利奇則提出了著名的禮貌原則,主要意思便是,人和人在進行交流的時候,若是比較粗魯或者用語不當(dāng)便會引起對方的誤會,造成不必要的誤解,直接導(dǎo)致二者交際的失敗,而一個成功的交際是離不開禮貌的語言的,并且利奇認為,人和人在交流的時候必須遵循六項基本禮貌準(zhǔn)則,表達的時候應(yīng)該進行委婉的暗示,要低調(diào),對對方進行稱贊。
1.2 吉爾特·霍夫斯泰德的文化尺度
吉爾特·霍夫斯泰德的理論認為,由于人和人交流中存在文化差異,很容易造成相互之間的不理解,是一個非常麻煩的問題。并且經(jīng)過研究,他還將文化之間的差異分成了五個主要層面:集體主義和個人主義、性別角色權(quán)利、權(quán)力距離、時間態(tài)度以及不確定指數(shù)。并且他的層面劃分方法已經(jīng)被廣泛的應(yīng)用,主要是用于研究文化之間的差異,通過對不同文化之間的了解能夠讓商務(wù)活動更加的順利。
2 中美之間一些禮貌語言實際應(yīng)用比較
2.1 使用的研究方法以及研究過程
在進行研究的時候,主要是對實際的中美商務(wù)談話例子進行了整理并將例子進行了對比,得出了下面的表格:
2.2 對比結(jié)果
通過上面表格的對比可以看出,在進行商務(wù)談判的時候,中國人和美國人禮貌語言策略差別比較明顯,發(fā)現(xiàn)美國人在模糊表達、委婉暗示低調(diào)陳述以及對對方的稱贊四個方面的頻率都要遠遠低于中國,特別是在委婉暗示方面,中國人使用次數(shù)甚至超過美國人35次,由此可以看出兩國之間的禮貌用語差異以及文化的差別。
2.3 原因分析
二者差距巨大的主要原因便是在于文化的區(qū)別,在中國,人們都更加重視集體的利益,認為個人利益在必要的時候應(yīng)該服從集體利益,團隊合作的時候必須保持團隊的和諧。而權(quán)利層面則是采用中央集權(quán)的辦法,由此也能夠看出權(quán)威比較高,十分的推崇權(quán)利,而就性別而言,在社會上處于主導(dǎo)地位的是男性。中國的文化內(nèi)涵則決定了,中國能夠更好的對含蓄以及不確定性進行容忍,所以在說話和交際的時候,人們都非常注意含蓄,在利益方面,中國文化往往更加重視長遠的利益,會花長時間進行長遠的規(guī)劃。在和別人交往的時候,往往會更加替別人著想,努力讓對方獲得更多的收益,說話的時候也會更加注意說出別人的貢獻,而少說一些自己的代價。所以在進行國家商務(wù)談判的時候,我們國家的人員總是通過各種暗示、低調(diào)的陳述以及對對方進行稱贊來營造出一種良好的氛圍,努力實現(xiàn)雙方的盈利。
而,美國文化比較推崇個人主義,強調(diào)人人平等和男女平等,在對效益進行追求的時候也更加重視短期效益,所以,美國人在進行國際商務(wù)談判的時候,往往喜歡直接說出自己的目的,有話直說,用的禮貌性語言比較少,也不喜歡暗示和低調(diào)。比如說,在進行商品價格談判的時候,中方談判人員希望對價格進行確定的時候,往往會表達比較委婉,會用到“before long”或者“I hope”這個的詞語,而美國人在進行談判的時候,往往會直接將自己談判的內(nèi)容提出來,并且會直接將價格目錄和清單直接出示出來。再比如說,若是進行談判的時候,中國談判人員不滿意對方提出的條件,表達的時候也會比較委婉,會用“Excuse me”以及“too much”等詞語來進行自己意思表達,說的比較模糊含蓄,而美國人若是不滿意會直接進行反駁。
3 結(jié)語
在國際上進行商務(wù)談判的時候,禮貌用語是非常重要的,是成功的一個重要策略,若是運用合理,則能夠更好的營造氛圍,幫助自己企業(yè)樹立良好的形象,能夠促進談判的進行,但是由于國家之間文化存在明顯的差異,使用禮貌用語的時候也會有比較明顯的差別,過度的禮貌往往很難達到自己的目的,所以在進行談判的時候,必須更好的了解對方的文化,這樣對于談判的順利進行是非常有利的,還能更好的了解對方的談判形勢,給自己爭取更大的利益。
參考文獻
[1]彭麗,謝青松.國際商務(wù)談判中跨文化禮貌語言策略對比研究[J].中國商貿(mào),2010(10)
[2]胡嵐.國際商務(wù)談判中的禮貌策略[J].湖南商學(xué)院學(xué)報,2010(05)
[3]陳傳顯.國際商務(wù)談判中的跨文化溝通策略[J].企業(yè)經(jīng)濟,2008(05)
[4]劉慧珍.國際商務(wù)談判中的跨文化現(xiàn)象[J].生產(chǎn)力研究,2012(11)
【關(guān)鍵詞】電子商務(wù)專業(yè);崗位需求;電子商務(wù)時間教學(xué)改革
一、引言
電子商務(wù)作為一門新興的交叉性學(xué)科,其涉及面廣,實踐要求高,但其在我國發(fā)展時間卻很短,這使得電子商務(wù)建設(shè)與發(fā)展的基礎(chǔ)相對薄弱,可謂處于“年輕”狀態(tài)。所以關(guān)于電子商務(wù)課程體系應(yīng)如何建設(shè),教學(xué)內(nèi)容應(yīng)如何確立,實驗方法應(yīng)如何改進等一系列問題便接踵而至。
目前,高職院校普遍采用的實踐教學(xué)方式,一方面是學(xué)校內(nèi)部的實驗室實訓(xùn)。一般采用一些模擬的教學(xué)軟件,預(yù)先設(shè)定好了規(guī)則、程序、步驟,學(xué)生只需按照幫助操作即可,只起到給學(xué)生一個完整的電子商務(wù)模塊、流程概念的作用。另外一方面是校外實習(xí)。對于企業(yè)到底需要什么樣的電子商務(wù)人才,電子商務(wù)畢業(yè)生到底需要具備哪些技能這一問題,教師和企業(yè)沒有太多交流。企業(yè)一方面都在抱怨學(xué)生缺乏動手能力,另一方面誰也不愿接納實習(xí)生,使電子商務(wù)學(xué)生什么都學(xué)過,又什么都做不出,普遍缺乏創(chuàng)新和動手能力。目前電子商務(wù)專業(yè)畢業(yè)生較低的就業(yè)率,使我們不得不重新審視和定位人才培養(yǎng)目標(biāo)。高職院校應(yīng)以復(fù)合型高技術(shù)應(yīng)用性人才培養(yǎng)為主,在人才培養(yǎng)上實現(xiàn)人與市場需求的有機接軌,推動職業(yè)教育與電子商務(wù)的良性發(fā)展。
另外,專業(yè)教師的缺乏也是制約電子商務(wù)建設(shè)的一大瓶頸之一?,F(xiàn)在教授電子商務(wù)課程的教師中大部分是從事其它專業(yè)的教師,如IT類、管理、經(jīng)濟類等。筆者曾親見一位老教授在給學(xué)生講授“商務(wù)網(wǎng)站建設(shè)”課程時,竟全程使用課本附送的幻燈片,一門操作要求如此高的課程,竟被生生演化成理論教學(xué),而衡量該門課程是否達標(biāo)的標(biāo)準(zhǔn),也就是一門名詞解釋的考試。
再次,課程設(shè)計任務(wù)基本還是教師規(guī)定課程設(shè)計題目給學(xué)生,應(yīng)該說能起到很好的復(fù)習(xí)鞏固作用,但規(guī)定題目畢竟是限制了學(xué)生自主設(shè)計的自由,難以發(fā)揮其主觀能動性。課程設(shè)計在教材上一般都有相似的系統(tǒng)設(shè)計圖,其目的是便于學(xué)生理解,起參考作用,而有些學(xué)生就不明其原因只是照搬,致使教材沒有很好地發(fā)揮其作用。
二、電子商務(wù)專業(yè)實踐教學(xué)體系的總體架構(gòu)
(一)預(yù)備性實踐。預(yù)備性實踐又稱電子商務(wù)認知實習(xí),可安排在第一學(xué)期末、專業(yè)技術(shù)課的開始階段,目的是讓學(xué)生掌握電子商務(wù)專業(yè)的基礎(chǔ)理論、主要作業(yè)內(nèi)容,采用現(xiàn)場調(diào)研、專家講座和企業(yè)參觀等形式,使學(xué)生與電子商務(wù)產(chǎn)生“零適應(yīng)期”,鼓勵學(xué)生盡早了解電子商務(wù)專業(yè)和電子商務(wù)行業(yè)的現(xiàn)狀,感知其發(fā)展趨勢,培養(yǎng)學(xué)生的專業(yè)學(xué)習(xí)興趣。
(二)課程實踐。課程實踐是電子商務(wù)專業(yè)學(xué)生實踐的主體部分之一,可安排在專業(yè)主干課程學(xué)習(xí)階段,目的是使實踐教學(xué)成為理論教學(xué)的延伸,加強學(xué)生對相應(yīng)理論的理解,并初步了解電子商務(wù)的主要工作內(nèi)容。課程實踐的內(nèi)容必須嚴(yán)格按照人才培養(yǎng)方案的進程及課程實踐指導(dǎo)大綱中實踐環(huán)節(jié)的要求進行。它貫穿于兩個學(xué)年,是專業(yè)實踐與綜合實踐的基礎(chǔ)。
(三)專業(yè)實踐。專業(yè)實踐屬于單項專業(yè)技能訓(xùn)練。專業(yè)實踐是電子商務(wù)專業(yè)在基本完成全部課程后,針對專業(yè)實際所進行的專項實踐,以及在最后一學(xué)年所進行的、與就業(yè)上崗緊密銜接的、綜合性的集中實踐。訓(xùn)練內(nèi)容不僅要考慮不受行業(yè)和崗位限制的通用能力(也稱核心能力)的訓(xùn)練,還要考慮行業(yè)與崗位的專用能力的訓(xùn)練。要求在課程實踐的基礎(chǔ)上,按照專業(yè)綜合實踐方案,集中在第六或第五學(xué)期(如實習(xí)需要在第六學(xué)期完成)的后兩個月,由專門的訓(xùn)練小組組織實施訓(xùn)練計劃。
(四)綜合實踐。綜合實踐綜合專業(yè)技能訓(xùn)練,是將課程實踐與專業(yè)實踐進一步綜合的實踐活動,包括校內(nèi)外角色實訓(xùn)、畢業(yè)設(shè)計和頂崗實習(xí)等。綜合實踐是實現(xiàn)課程實踐與專業(yè)實踐相結(jié)合的最佳途徑。在模擬電子商務(wù)企業(yè)真實情景下,用企業(yè)的實際活動內(nèi)容訓(xùn)練學(xué)生實踐能力。同時,經(jīng)過綜合性實驗課程的訓(xùn)練,尤其是通過頂崗實習(xí)這種綜合實訓(xùn)的方式可以使學(xué)生實現(xiàn)零距離上崗,從而提高從事電子商務(wù)的職業(yè)適應(yīng)能力,訓(xùn)練時間主要集中在第六學(xué)期。
三、電子商務(wù)專業(yè)實踐教學(xué)的具體實施
(一)改變授課方式,提高教學(xué)效果
首先要堅持理論知識傳授與學(xué)生自主實踐相結(jié)合。理論是實踐的基礎(chǔ),實踐的應(yīng)用或提高都需要理論知識予以鋪墊。其次要堅持教學(xué)實踐與組織學(xué)生參加科學(xué)研究相結(jié)合。鼓勵學(xué)生在課程學(xué)習(xí)中,尤其是在教學(xué)實踐環(huán)節(jié)中加強對理論知識的驗證和應(yīng)用研究。再次是堅持課堂教學(xué)與課外創(chuàng)新實踐活動相結(jié)合。將課堂內(nèi)的理論知識與社會上的實踐應(yīng)用進行結(jié)合。
(二)加強與企業(yè)合作,培養(yǎng)學(xué)生的實踐能力
職高應(yīng)當(dāng)主動、積極地與企業(yè)合作,因為職高培養(yǎng)的學(xué)生將來都要投入社會,能不能被社會接受,這樣的需求信息來自于企業(yè),對電子商務(wù)人才的要求更是如此。學(xué)校與企業(yè)合作,既有助于培養(yǎng)適銷對路的學(xué)生,也對教師科研與教學(xué)能力的提高大有益處。教師通過與企業(yè)合作項目、學(xué)習(xí)交流等方式及時、真實地了解企業(yè)技術(shù)、管理與需求現(xiàn)狀,將教與學(xué)更好地融會貫通,這才是現(xiàn)代實踐教學(xué)需要的師資。
四、相關(guān)問題應(yīng)對措施
首先,應(yīng)明確專業(yè)方向,各高校應(yīng)結(jié)合學(xué)校自身情況,將電子商務(wù)專業(yè)開設(shè)方向分為商務(wù)或技術(shù)類,并分清方向的重點教學(xué)方向,在開設(shè)全國高校電子商務(wù)專業(yè)建設(shè)協(xié)作組制定的電子商務(wù)專業(yè)10門核心課程:網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟學(xué)、電子商務(wù)概論、電子商務(wù)管理、網(wǎng)絡(luò)營銷、網(wǎng)上支付與結(jié)算、電子商務(wù)物流、電子商務(wù)系統(tǒng)、電子商務(wù)安全、電子商務(wù)技術(shù)基礎(chǔ)和電子商務(wù)經(jīng)濟法的基礎(chǔ)上再突出本學(xué)校的優(yōu)勢和其它學(xué)校之間的差異。重視實踐技能的培養(yǎng),發(fā)展學(xué)校與用人單位的合作,增加實際操作鍛煉能力,引進師資,提高教師教學(xué)水平,而不要只是停留在教師資格水平上,應(yīng)重視教師的實際操作應(yīng)用水平。
以市場為導(dǎo)向,以就業(yè)為主體,培養(yǎng)適合市場實際需求的人才,突出本專業(yè)的針對性、實用性和突出性。
[關(guān)鍵詞] 電子商務(wù)英語 異質(zhì)文化 缺省 補償
經(jīng)濟全球化的進一步發(fā)展使國際間商務(wù)活動日益頻繁,互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)更是給商務(wù)領(lǐng)域帶來了一場根本性變革。作為電子商務(wù)領(lǐng)域通用國際語言,電子商務(wù)英語已成為英語的一種社會功能變體,以英語語言為媒介為國際商務(wù)活動服務(wù)。然而,隨著國際經(jīng)貿(mào)合作的不斷擴大,各國跨文化商務(wù)活動也處在一個多元或異質(zhì)的文化環(huán)境里。各國文化不同所表現(xiàn)出來的商務(wù)文化類型和定勢也不同,這些差異會極大地影響商務(wù)活動的各個環(huán)節(jié),甚至?xí)Q定商務(wù)活動的成敗。正如W.B.Pearce所說,文化是凍結(jié)了的人際交流,而交際是流動著的文化。電子商務(wù)英語教學(xué)中的異質(zhì)文化缺省現(xiàn)象應(yīng)引起足夠重視。
一、電子商務(wù)英語教學(xué)中異質(zhì)文化缺省
中西方不同的地理環(huán)境、文化環(huán)境和生活環(huán)境形成了各自鮮明的民族特色,形成了不同的文化傳統(tǒng)、思維方式、審美習(xí)慣及語言風(fēng)格。英漢差異不僅僅是語言意義上的不同,更重要的是文化意義上的不同。電子商務(wù)活動中不乏由于不了解商務(wù)語言背后的文化差異致使商務(wù)交際活動失誤或失敗的例子。
英語語言中的有些詞匯翻譯成中文后,中文詞意上沒什么太多差異,但原詞在英語中的差異卻是很大的。如果對此不甚了解,則容易造成使用上的失誤。如電子商務(wù)英語中的company,corporation和firm這三個詞在中文中都可譯為“公司”,但它們在表明公司所有制上的意義差別卻是很大的。Company既可以指個人所有制和合伙制的公司,也可以指股份公司;corporation主要是指股份公司;而firm 是指個人所有制和合伙制公司。我們常??梢钥吹诫娮由虅?wù)合同中很多中國公司在翻譯自己公司名稱時將這三個詞混用一氣,究其主要原因就是譯員沒搞懂這三個詞在詞義背后的差別。再如,減肥保健藥品在以減肥為時尚的美國十分走俏,但我國的一種出口試銷“輕身減肥片”卻無人問津。市場調(diào)查問題出在該商品的英譯名Obesity-reducing Tablets, 在美國人看來此藥是專為obese people (特大胖子)服用的,有違購買者的心理,改譯為Slimming Pills 后打開了銷路。再如,中國的萬象牌電池在國外也面臨同樣的尷尬,因為它被譯成“White elephant Battery”,“白象”在漢語中可理解為“力量巨大”,可西方人把“White elephant”當(dāng)作大而無用的東西,可用“Brown Lion”來替代,因為西方人心中象征著強大有力量的動物是獅子。由此可見,一個企業(yè)若想讓自己的產(chǎn)品暢銷國際市場,不僅需要高超的經(jīng)濟和技術(shù)手段,而且需要深入了解對象國的文化,使該產(chǎn)品在包裝設(shè)計和實用性方面符合對象國民眾的文化心理需求。
一般說來,跨文化交際中的錯誤主要有兩種:語言錯誤和文化錯誤,而后者的性質(zhì)被認為是更加嚴(yán)重的。沃爾夫森(N. Wolfson)說:“在與外族人交談時,本族人對于他們在語音和語法方面的錯誤往往比較寬容;與此相比,違反說話規(guī)則被認為是不夠禮貌的,因為本族人不大可能認識到社會語言學(xué)的相對性”因此,重視電子商務(wù)英語教學(xué)中存在的文化缺省,并尋求補償策略,培養(yǎng)學(xué)生文化意識和跨文化交際能力,更好地拓展學(xué)生職業(yè)發(fā)展道路。
二、補償策略
電子商務(wù)英語教學(xué)目的是培養(yǎng)學(xué)生用英語進行商務(wù)交際活動的能力,其教學(xué)任務(wù)以及教學(xué)現(xiàn)狀,要求必須強化電子商務(wù)文化教學(xué),提高學(xué)生的商務(wù)文化意識。在教學(xué)過程中,最大限度提供給學(xué)生外語語境,減少母語語境的干擾,讓他們了解異質(zhì)文化從而在今后的國際貿(mào)易實踐里達成有效的商務(wù)溝通。
1.強化文化意識教育教學(xué)理念。經(jīng)濟全球化的今天,應(yīng)強調(diào)文化因素在涉外商務(wù)活動中的重要作用,把目標(biāo)國文化意識培養(yǎng)作為電子商務(wù)英語教學(xué)的任務(wù)之一。教師自身應(yīng)有較強的目的語商務(wù)文化意識,對英語國家的政治制度、法律體系、商務(wù)環(huán)境、管理理念、商業(yè)觀念等有較全面了解,這樣能更好地幫助學(xué)生了解英語國家商務(wù)文化、熟悉母語文化與目的語文化的差異。在語言教學(xué)的同時,重視文化教學(xué),提高學(xué)生目的語文化意識。對于那些有一定文化內(nèi)涵的詞,除了講解該詞的語法用途外,還須強調(diào)該詞的文化內(nèi)涵及使用場合。
2.學(xué)生異質(zhì)文化學(xué)習(xí)。課堂是學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)知識的一個重要場所,也是他們了解一個國家,一個民族文化的主要途徑。教師能否利用課堂教學(xué)實踐有效對學(xué)生進行文化導(dǎo)入將直接影響他們在國際跨文化商務(wù)活動中的表現(xiàn)。在電子商務(wù)英語教學(xué)中對學(xué)生文化意識與跨文化交際能力的培養(yǎng)應(yīng)把握以下兩個原則:一是相關(guān)性、實用性原則,二是循序漸進的原則。這就要求我們在實際教學(xué)中采取多樣化的教學(xué)模式,摒棄以往單一的以教師為主體的教學(xué)方式,在課堂教學(xué)中開展多種模式的活動。設(shè)計一些情景活動,讓學(xué)生在參與中感受到語言行為在不同文化背景中的差異,或利用多媒體及其他手段進行跨文化訓(xùn)練提高學(xué)生跨文化意識。
(1)案例分析:鍛煉解決實際問題的能力。電子商務(wù)英語和國際貿(mào)易實務(wù)緊密相關(guān),因而案例法大有用武之地。選擇一些來自電子商務(wù)活動的真實案例,有助于促進學(xué)生實際能力的提高。運用案例法的主要目的在于幫助學(xué)生了解商務(wù)活動中遇到的問題和解決的方法,而不是僅僅停留在掌握英語表達的程度。通過對反映商務(wù)文化沖突的典型案例進行分析、解釋,并組織學(xué)生展開討論,以了解外國文化與本國文化的差異。
(2)親自體驗,成立“虛擬商務(wù)公司”。e 化學(xué)習(xí)是電子商務(wù)專業(yè)學(xué)習(xí)的最大的特點,學(xué)生利用網(wǎng)絡(luò)平臺學(xué)習(xí)商務(wù)知識,收集、了解成立虛擬公司的資料,然后通過網(wǎng)絡(luò)和其他商務(wù)英語學(xué)習(xí)者共享資源。在教學(xué)中引入角色扮演法,學(xué)生在教師幫助下通過角色扮演及模擬虛擬公司的商務(wù)活動進行互動,營造一種文化氣氛,在這種環(huán)境中學(xué)會應(yīng)對各種問題的能力,并能體會到異國文化的特點,提高對文化的敏感性,為學(xué)生進入未來的職業(yè)崗位乃至適應(yīng)今后的變更奠定良好的基礎(chǔ)。但應(yīng)注意,電子商務(wù)英語強調(diào)真實性、實用性,因而所有的發(fā)揮創(chuàng)造都應(yīng)建立在符合國際公認的商務(wù)規(guī)則和慣例的基礎(chǔ)上。
(3)信息介紹:通過演講、材料閱讀、電影錄像等方法對異國商務(wù)文化進行介紹;也可邀請外國專家作專題講座或進行交流,以學(xué)習(xí)對方的文化習(xí)俗和各種交際技巧。
3.文化互動加強異質(zhì)文化學(xué)習(xí)。跨文化交際中的文化交流是雙向互動的,跨文化交際能力的培養(yǎng)往往受到母語文化的影響,Larry A.Samovar等學(xué)者在《跨文化交際》一書中指出,“了解你自己,了解你自己的文化”是成功進行跨文化交際的重要一環(huán) [4] 。但長期以來我們的英語教學(xué)中缺少對中國文化的英語表述,與外國商人的交往中屢屢出現(xiàn)“中國文化失語癥”。文化間雙向互動有兩方面的重要性:一是作為與外國文化進行對比的工具,從而更深刻揭示外族文化的一些主要特征,同時也加深對民族文化本質(zhì)特征的深入了解;二是通過對本民族文化,心態(tài)的調(diào)節(jié),培養(yǎng)學(xué)生對外國文化與外語學(xué)習(xí)的積極態(tài)度,從而調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)外語與外國文化的積極性。教師授課不應(yīng)完全被教材內(nèi)容所束縛,將英語課上成電子商務(wù)知識或語言技能訓(xùn)練課,或只注意介紹與課文內(nèi)容相關(guān)的西方價值理念和文化背景,而應(yīng)根據(jù)課文主題與作者觀點,適當(dāng)引入中國傳統(tǒng)文化內(nèi)容,進行廣泛的跨文化對比與分析,使學(xué)生在對比分析中對中西文化的特點有清楚的認識,能夠深刻意識到傳統(tǒng)文化的價值及其對人類文化發(fā)展所做出的獨特貢獻。
電子商務(wù)英語教學(xué)以實現(xiàn)順利進行對外商務(wù)活動為目的,教師應(yīng)清楚認識文化教育不可忽視的作用,并把目的語文化意識培養(yǎng)作為教學(xué)目標(biāo)之一,培養(yǎng)學(xué)生使用電子商務(wù)英語進行商務(wù)溝通交際的能力。同時注重培養(yǎng)學(xué)生的主體文化意識使交流更加通暢和順利,從而實現(xiàn)電子商務(wù)職業(yè)發(fā)展的目標(biāo)。
參考文獻:
[1]竇衛(wèi)霖:國際商務(wù)交往中的語言文化差異研究[J].上海大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),1999.(1)
[2]胡文仲:文化與交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1994:19
[3]程迎春:商務(wù)英語函電的課程特點及教學(xué)對策[J].職業(yè)技術(shù)教育,2007.14
[4]Samovar.A.Larry et al:Communication Between Culture[M].Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press.2000:253
目前由中國最權(quán)威的廣告創(chuàng)意組織“廣州4A”主辦“就是玩嘢”“2012廣州4A-年輕人創(chuàng)意大賽”已經(jīng)進入最后的復(fù)賽階段,之前初賽階段評審出的100強在復(fù)賽階段(10月16日起至10月30日),作品票數(shù)將清零,將通過網(wǎng)友投票,重新競逐金銀銅大獎,以及20萬總獎金!同時,每周前5強作品繼續(xù)尊享榮耀獎勵——登上廣州地標(biāo)、廣州最高端的商務(wù)區(qū)、珠江新城巨型LED屏幕,每天循環(huán)播出100次。
據(jù)悉,10月31將完成統(tǒng)計最終票數(shù),公布金銀銅獲獎名單,并對金銀銅及100強獲獎作品進行頒獎。詳詢大賽官方網(wǎng)站: 。
鳳凰傳說與天草丹參保心茶達成策略服務(wù)合作
近日,中國實效傳播的踐行者鳳凰傳說整合營銷傳播機構(gòu)與江西天草藥業(yè)有限公司達成傳播策略服務(wù)合作,為其旗下的天草丹參保心茶產(chǎn)品提供實效傳播策略服務(wù)。鳳凰傳說將為天草丹參保心茶量身定做的實效傳播策略服務(wù)內(nèi)容包括目標(biāo)消費者洞察、競品分析、傳播和銷售的數(shù)據(jù)庫研究等項目,將助力天草丹參保心茶實現(xiàn)媒體傳播效果最大化。
江西天草藥業(yè)有限公司鄭總表示,鳳凰傳說具有多年的專業(yè)實效服務(wù)經(jīng)驗,豐富的醫(yī)藥保健品營銷傳播經(jīng)驗以及基于實效傳播之上的策劃執(zhí)行能力,直接促成雙方的最終合作。鳳凰傳說的實效傳播方案能夠深入洞察實際市場需求,在媒介研究數(shù)據(jù)庫,消費者研究數(shù)據(jù)庫,行業(yè)研究數(shù)據(jù)庫,各種分析模型等等方面有非常出色獨到的研究,另外也非??粗伉P凰傳說背后中國營銷創(chuàng)新聯(lián)盟的人才智庫支持。
君石大麥與珠江人壽保險達成合作
近日前, 珠江人壽保險股份有限公司(珠江人壽)在廣州成立,成為唯一一家總部在廣州的保險公司,據(jù)悉,目前珠江人壽已與DDN君石大麥達成品牌服務(wù)合作, DDN君石大麥,也成為了唯一一個服務(wù)保險公司品牌的本土4A廣告公司。
據(jù)資料顯示,珠江人壽由廣東珠江投資控股集團有限公司、廣東粵財信托有限公司、廣東新南方集團有限公司、廣東韓建投資有限公司、廣州國際控股集團有限公司5家股東共同發(fā)起設(shè)立的專業(yè)壽險公司。
天進品牌獲2012中國4A金印獎銅獎
在2012中國4A金印獎參賽、評選中,天進品牌管理有限公司創(chuàng)作部選送的平面作品“交通類-奧可視-哪頭跑”系列在激烈的評選中榮獲銅獎。其中本土4A廣告公司只有4家獲取獎項,廣州僅2家本土4A公司獲得。據(jù)天進負責(zé)人透露,近日天進成功拿下紅谷皮具品牌策劃項目,可謂雙喜臨門。
星際傳播榮獲“年度最佳娛樂營銷策劃獎”
由星際傳播國際機構(gòu)策劃執(zhí)行的“鄂爾多斯星河灣大會”榮獲由《南都娛樂周刊》發(fā)起主辦的中國首屆娛樂營銷高峰論壇“年度最佳娛樂營銷策劃獎”。星際總裁張全欣應(yīng)邀出席了本次論壇,并與眾嘉賓就娛樂營銷運作進行了高端對話。星際傳播國際機構(gòu)是一家以電影、文化產(chǎn)業(yè)投資、品牌傳播及公關(guān)策劃為核心業(yè)務(wù)的集團公司,有著近20年的電影、音樂、娛樂、時尚、品牌傳播的經(jīng)驗。目前,由星際影業(yè)攜手南都娛樂周刊出品,集邵兵、陳喬恩、沙溢、阿雅、惠英紅、劉樺、莫小棋、袁文康、李昕岳、中孝介、果靜林等內(nèi)地、港臺和日本著名影星主演的電影《幸福迷途》在追求高品質(zhì)的電影制作同時也將以充滿娛樂營銷的神來整合和發(fā)展中國的文化產(chǎn)業(yè)。
智誠靈動劉悅坦教授出席2012中國商業(yè)文化管理會議
2012年10月27日, “2012年中國商業(yè)文化與管理學(xué)術(shù)會議”在山東濟南召開,智誠靈動專家顧問、山東大學(xué)教授劉悅坦受邀出席并作大會發(fā)言,本次學(xué)術(shù)會議以“新儒商文化與中國式管理”為主題,由山東大學(xué)管理學(xué)院主辦,山東大學(xué)商業(yè)文化與管理研究中心及濟南管理科學(xué)研究會(JMSI)聯(lián)合主辦。
本次學(xué)術(shù)會議受到了國內(nèi)眾多專家學(xué)者的關(guān)注,來自中國社科院儒學(xué)研究中心、香港城市大學(xué)、清華大學(xué)等多間大家及東阿阿膠股份有限公司、行業(yè)技術(shù)協(xié)會代表紛紛出席。
東方船獲2012南昌市形象宣傳片評選一、二等獎
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語教學(xué);語言;原則
商務(wù)英語作為一門專業(yè)用途英語,蘊含著豐富的商務(wù)文化,包括不同國家的商務(wù)傳統(tǒng)習(xí)俗、商務(wù)禮儀習(xí)慣等。商務(wù)英語教學(xué)的最終目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生在商務(wù)環(huán)境下的跨文化交際能力,而在這一過程中只有具備了一定的英美地理、歷史、語言文學(xué)知識,了解了英語國家的風(fēng)土人情、、政治經(jīng)濟制度、法律體系等內(nèi)容,才能更好地理解其語言的深刻內(nèi)涵,才能促進商務(wù)交往。相反,這方面知識的貧乏勢必造成語言理解方面的障礙。
一、商務(wù)英語文化教學(xué)的重要性
仰望全世界已是一張由語言組成的巨大網(wǎng)絡(luò),來自于不同文化的語言在其中交相碰撞。從語言使用者自身來說,正確理解母語和目的語的語言風(fēng)格,有助于跨文化交際的順利進行。商務(wù)英語教學(xué)應(yīng)該突破語言系統(tǒng)和句子結(jié)構(gòu)本身的限定,探索語言所反映的社會背景和文化內(nèi)容,將語言教學(xué)和文化教學(xué)靈活地交融,使學(xué)生從對語言的理解中理解文化,又從對文化的理解中理解語言。
學(xué)者賈玉新(1997)指出,外語教育的最終目的是培養(yǎng)跨文化交際能力,而且語言教育很大程度上是文化教育。目前我國的商務(wù)英語教學(xué)基本為“英語+商務(wù)”的模式。這種單方面的教學(xué)模式多使學(xué)生錯誤地認為會說英語,懂得商務(wù)知識就能順利進行商務(wù)活動,在這個過程中造成商務(wù)文化的遺落,使語言與文化脫節(jié),嚴(yán)重耽誤了商務(wù)活動的開展。就這個局面而言,文化意識的培養(yǎng)對于商務(wù)英語教學(xué)的開展已刻不容緩。
二、商務(wù)英語文化課程的設(shè)置原則
1.科學(xué)對比文化的差異性
文化導(dǎo)入要避免主觀臆斷,以偏概全,在進行推斷的過程中教學(xué)者應(yīng)盡可能做到科學(xué)、全面、準(zhǔn)確、客觀。首先教學(xué)者必須博學(xué)多思,在對比商務(wù)英語文化差異時不僅要注意對比語言現(xiàn)象的差異,還要著眼于兩種文化的對比。通過對比中西兩種文化的差異來導(dǎo)入文化,采取對比異同教學(xué)法,讓學(xué)生指出文化內(nèi)涵的差異性在何處,具體表現(xiàn)有哪些,通過實際案例進行引導(dǎo)。
在此過程中教學(xué)者承擔(dān)著引導(dǎo)答疑的角色,主要以學(xué)生為中心,在教學(xué)過程中充分激發(fā)學(xué)生的積極性與主動性,讓學(xué)生最大限度地參與學(xué)習(xí)文化,對比并了解兩種文化中差異的全過程。
2.系統(tǒng)創(chuàng)新闡述商務(wù)英語中的文化
文化導(dǎo)入的內(nèi)容應(yīng)具有系統(tǒng)性和創(chuàng)新性,教師應(yīng)當(dāng)系統(tǒng)地講解社交往來層面和精神層面的文化內(nèi)容,而且商務(wù)英語教學(xué)中應(yīng)該加強中國文化教學(xué),讓學(xué)生學(xué)會用英語表達中國文化,使英語成為傳承中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的媒介。打破現(xiàn)有的填鴨式教學(xué),一方面鼓勵學(xué)生參加英語文化節(jié)目表演、英語文化辯論賽、英語文化戲劇表演,開辟文化專題英語角、觀看英語文化紀(jì)錄片、開設(shè)英語文化專題廣播節(jié)目等;另一方面調(diào)整現(xiàn)有教材內(nèi)容,增加母語文化的思維學(xué)習(xí),教材中編入有關(guān)外國人士評價中國文化的文章,或是中西文化對比的文章,或是中國優(yōu)秀的文學(xué)作品片斷。選擇一些以中國文化為主題的作文,提高學(xué)生對母語文化的敏感性和自覺性。
力求使學(xué)生耳濡目染,置身于語言文化知識的氛圍中,使學(xué)生將所學(xué)目的語的語言文化知識以多種形式進行操練、鞏固和提高,感受東西方文化的濃濃氛圍,置身于文化的穿插中,使學(xué)生身臨其境地感受本國文化與西方文化,真正增強文化意識。
三、商務(wù)英語文化課程的教學(xué)原則
不少成績優(yōu)秀的學(xué)生畢業(yè)后在工作實踐中倍感交流差異帶來的困惑與麻煩,許多時候他們只是用本族文化的語言交際標(biāo)準(zhǔn)生搬硬套,結(jié)果產(chǎn)生誤解和沖突,鬧出笑話,有時甚至直接影響商務(wù)談判的結(jié)果。所以在文化課程教學(xué)中教師應(yīng)注意以下兩點:
1.啟發(fā)思維,激發(fā)學(xué)生對異同的求知欲
古人云:“學(xué)起于思,思源于疑。”教師在商務(wù)英語教學(xué)中應(yīng)注重激發(fā)疑問,啟迪思維,以疑引思,啟智開慧。用自身豐富的博學(xué)將學(xué)生引導(dǎo)進入一個繽紛的未知世界,再通過引導(dǎo)講解將這個未知謎底一一揭開,并且節(jié)節(jié)深入,將其起源系統(tǒng)而生動地展現(xiàn)在學(xué)生面前。
2.及時講解,引導(dǎo)學(xué)生課后繼續(xù)深入
教師應(yīng)結(jié)合教材內(nèi)容對相應(yīng)的文化知識進行講解,特別要注重對思維方式、道德情操、民族性格、審美趣味、價值觀念、宗教情緒等精神層面內(nèi)容的文化含義的解釋,做到語言知識延伸到哪里,文化知識就展示到哪里,要切入東西方文化的各個層面,拓展學(xué)生的思路,使學(xué)生從不同的觀點觀察和思考問題,透過母語文化與目的語文化的各個層面在具體語境中的折射來提高他們對語言的理解能力和運用能力。
許多實踐證明,重語言輕文化的教學(xué)模式對商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生綜合素質(zhì)的培養(yǎng)是不利的,語言與文化密不可分,相互依賴。語言既是文化的載體,又是文化的重要傳播媒介。因此商務(wù)英語教學(xué)必須包括文化教學(xué),文化知識教學(xué)應(yīng)與語言知識技能教學(xué)同時進行。只有這樣才能既學(xué)到地道的商務(wù)英語,又形成健康的商務(wù)文化意識。
參考文獻:
[1]烏東虹.外語教學(xué)中文化因素研究[D].上海外國語大學(xué),2007:2-3.
[2]劉虹英.商務(wù)英語教學(xué)中的文化輸入[J].長沙:湖南商學(xué)院學(xué)報,2010(04):126-127.
[3]詹才琴,詹才超.商務(wù)英語教學(xué)中的文化意識培養(yǎng)策略研究[J].吉林省教育學(xué)院學(xué)報,2008(02):46-47.
[4]馮英.中職商務(wù)英語教學(xué)中跨文化交際意識的培養(yǎng)[D].上海師范大學(xué),2008:4-5.
[5]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京外語教學(xué)與研究出版社,1989:147.
【關(guān)鍵詞】休閑度假酒店;地域文化;反思;現(xiàn)代策略
一、前言
作為休閑度假酒店設(shè)計與建設(shè)方面的重要考慮因素,對地域文化與現(xiàn)代策略的應(yīng)用占據(jù)著關(guān)鍵地位。該項課題的研究,將會更好地提升對地域文化的承載程度,進而通過科學(xué)合理的措施,對現(xiàn)代策略進行優(yōu)化提升。
二、概述
隨著經(jīng)濟的快速發(fā)展,人們不再局限于滿足物質(zhì)生活的需要,越來越注重精神文化生活,追求健康的身體以及精神享受的追求,這是我國旅游業(yè)的蓬勃發(fā)展的根源之一。特別是在21世紀(jì),我國也跟隨發(fā)達國家的腳步正進入“休閑時代”,休閑將成為人們生活的一個重要組成部分。在這種需求下,休閑和旅游將成為下一個經(jīng)濟大潮,世界旅游業(yè)的模式和結(jié)構(gòu)將發(fā)生重大變化,旅游的主要目的已不再是一個單一的旅游活動,而更多趨于健康、休閑、娛樂、會議旅游作為度假的主要目的。在這樣的需求,酒店不是一個單一的滿足人們從一個城市到另一個城市的過度,逐漸成為旅游的一個重要組成部分?,F(xiàn)代酒店及度假建筑已成為人們?nèi)粘I缃弧⒙眯?、休閑、商務(wù)等話動的重要場所,打造特色鮮明、體驗豐富、環(huán)境舒適的酒店及度假設(shè)施不僅是促進經(jīng)濟發(fā)展的需要,也是人們生活日益改善的必然要求。
三、地域文化在度假酒店中的運用要略
1.選址
酒店選址是指依據(jù)酒店的目標(biāo)和功能類型選擇適合的地理位置。選址對于任何一家酒店來說都是非常重要,美國著名旅館家埃爾斯?密爾頓?斯塔特勒說過:“對任何旅館來說,取得成功的三個最重要的因素是區(qū)位、區(qū)位、區(qū)位?!毕鄬τ谝话憔频?,度假酒店的選址不僅要考慮交通的可進入性與便利性,更要考慮所選地點的整體環(huán)境,擁有較好的天然或人工資源條件是度假酒店的重要功能特點。而從地域文化運用的角度來說,度假酒店外在環(huán)境的重要性使得選擇風(fēng)景優(yōu)美并具地域文化特色的地方來建造度假酒店成為做好酒店的首要條件。
2.建筑物
建筑物是酒店的必要構(gòu)成部分,很多著名的酒店常常擁有令人震撼的、標(biāo)志性的外觀造型;富麗堂皇的入口大堂、餐廳與客房等。度假旅游從本質(zhì)上說是一種文化消費。因此,度假酒店不應(yīng)該像城市商務(wù)酒店一樣以追求奢華,講究排場為特征;而是要立足于通過某種文化的主題來營造一種浪漫、休閑、舒適、淡泊的度假氛圍。簡言之,度假酒店由于細分市場和客戶需求的特殊性,在建筑物的設(shè)計過程中更應(yīng)追求“特色”二字。而建筑物是體現(xiàn)文化主題、營造特色氛圍的最好載體之一。一般來說,每個地域都會有體現(xiàn)其地域文化的獨特建筑形式或元素,作為度假酒店應(yīng)該采用最具當(dāng)?shù)靥厣罹呶Φ慕ㄖ问交蛟貋硗伙@地域差異性。
3.客房
在客房功能標(biāo)準(zhǔn)化和規(guī)范化的前提下,以地域文化為切入點實現(xiàn)客房產(chǎn)品的差異化對于體驗要求較高的度假酒店來說是非常必要的。一是客房格局和視角應(yīng)充分利用酒店的周邊景觀,并和整個酒店建筑融為一體,現(xiàn)實中很多酒店園景房和海景房的價格差距即是最鮮明的例證。二是從客房裝飾的風(fēng)格、顏色、材料等著手,使之與酒店原先設(shè)定的地域文化主題相一致。三是充分利用客房中具體的大大小小的設(shè)施和用品來表達和傳遞地域文化。
4.餐飲
相對一般酒店來說度假酒店的顧客對于體驗的要求更高,顧客往往不滿足于填飽肚子,而是更側(cè)重于體驗和享受的過程,希望獲得視覺、嗅覺、味覺等多種感官體驗,并希望獲得人文歸屬感。為了實現(xiàn)以上目的,增加顧客的滿意度,從地域文化的角度對度假酒店的餐飲進行深度挖掘并運用是極其必要的。所謂“一方水土養(yǎng)一方人”,由于各地氣候、物產(chǎn)、風(fēng)俗習(xí)慣等都存在著差異,長期以來,各地在飲食上也形成了各自的特色。
5.娛樂
首先,度假型酒店應(yīng)增強休閑娛樂項目的開發(fā)和創(chuàng)新,不斷豐富客人的度假內(nèi)容,尤其是要提供參與性強的娛樂項目。酒店要依托當(dāng)?shù)鬲毺氐馁Y源優(yōu)勢開發(fā)具有差異性的特色休閑娛樂項目,如熱帶地區(qū)的度假酒店可開發(fā)水吧、滑水道、大型游泳場等項目;有溫泉資源的酒店可以將溫泉與景觀相結(jié)合,讓顧客體驗“湯治文化”的獨特魅力。其次,文化與環(huán)境是不可復(fù)制的資源,對于娛樂環(huán)節(jié)的開發(fā)與建設(shè)不能只停留在項目上,更應(yīng)該從環(huán)境、氛圍、文化的角度來豐富其內(nèi)涵,提升其品位,也只有這樣,娛樂這一環(huán)節(jié)才可能和整個酒店運作相輔相成,融為一體。
四、休閑度假酒店的現(xiàn)代策略運用分析
1.追求自然融合。度假酒店的基本職能是滿足旅游者住宿休息的需要,在滿足旅游者基本住宿休息需求的同時,還能給旅游者以自然美的享受。首先是選址時追求與自然的融合,度假酒店的選址應(yīng)該遠離市區(qū),位于度假區(qū)或者城市郊區(qū),以求為旅游者提供一個安靜的環(huán)境。其次是度假酒店的裝飾要追求與自然的融合,裝飾環(huán)境在一定程度上也決定著度假酒店的層次。富有自然氣息的裝飾環(huán)境定能給旅游者以美的享受,成為吸引旅游者的手段。
2.追求空間融合。度假酒店從一定程度上來說就是一個空間性建筑,因此度假酒店也必須能滿足旅游者的空間需求?,F(xiàn)階段大多數(shù)度假酒店的建筑都追求意境空間和精神空間。中國傳統(tǒng)的山水精神就強調(diào)“意境美”,意境美就是一種空間美感。度假酒店建筑一般采用具有當(dāng)?shù)靥厣牟牧?,建筑風(fēng)格融入地域文化,給人一種特定環(huán)境下的空間美感。另外,度假酒店建筑還在追求精神空間。因為度假酒店處于一個特殊的地理位置,具有一定的精神文化,因此一些度假酒店開始追求精神空間,例如擺放名人書畫,增加具有相應(yīng)風(fēng)格的植物,主題的裝飾、雕塑及小品等,運用這些元素營造出令人遐想的空間。
3.追求人文精神。休閑度假本身即是一種精神消費,本身就是在追求人文精神。度假酒店作為休閑度假的重要基礎(chǔ)設(shè)施,因此其建筑更加的注重追求人文精神,而人文精神的表現(xiàn)形式又有所不同。首先是進行人文景觀的移植,人文景觀更加注重的是景觀的人文精神。將人文景觀移植到度假酒店內(nèi)可以在一定程度上增加其人文精神。其次是注重跨文化的人文追求,度假酒店位于休閑度假區(qū)內(nèi),休閑度假景區(qū)內(nèi)的旅游者可能來自不同的地域,擁有不同的文化背景和生活背景。在追求全球化的今天,度假酒店也開始注重跨文化的人文追求,實現(xiàn)不同文化之間的融合,以求培養(yǎng)出跨越文化和種族的人文精神。
4.追求技藝美。度假酒店是一種特殊性的建筑,因此大多數(shù)度假酒店的建筑都不斷地在追求材料美和技藝美,以求達到最好的景觀美感。首先是追求材料美,科技的進步使得建筑材料的使用范圍愈加廣泛,一些具有特殊形狀要求的建筑材料亦開始廣泛使用。因此,度假酒店建筑材料的運用開始追求美感,一些小巧、靈活的建筑材料層出不窮。其次是開始追求技藝美,隨著施工技術(shù)的進步,不同的施工技術(shù)可以帶來不同的美學(xué)體驗,這就是技藝美。另一方面,度假酒店施工工藝的高低也體現(xiàn)著一個度假酒店的層次。
五、結(jié)束語
綜上所述,加強對休閑度假酒店地域文化與現(xiàn)代策略的研究分析,對于休閑度假酒店良好效果的取得有著十分重要的意義,因此在今后的實踐中,應(yīng)該加強對地域文化與現(xiàn)代策略的重視程度,并注重其在實際應(yīng)用中的整體性與科學(xué)性。
參考文獻: