前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的對(duì)外漢語教學(xué)現(xiàn)狀主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
1.中華才藝有助于漢語言教學(xué)
隨著對(duì)外漢語教學(xué)事業(yè)的迅猛發(fā)展,現(xiàn)在“對(duì)外漢語教學(xué)”已逐漸成為一門獨(dú)立學(xué)科。語言是文化的一部分,語言與文化密不可分。中華才藝是中華文化一種特有的表現(xiàn)形式,承載千百年來中華人民的智慧結(jié)晶。與中華才藝有關(guān)的很多詞語,我們無法在其他語言中找到與之對(duì)應(yīng)的含義和表達(dá)形式,所以在對(duì)外漢語教學(xué)中,教授中華才藝,一方面有助于學(xué)習(xí)者了解相關(guān)詞語的內(nèi)涵,另一方面也有助于激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,從而促進(jìn)漢語教學(xué)的發(fā)展。
2.中華才藝有助于中華文化傳播
中華文化博大精深,源遠(yuǎn)流長,千百年來勤勞勇敢的中華人民創(chuàng)造了豐富多彩的藝術(shù)形式,有以柔克剛的太極拳,有行云流水般的書法,有形象生動(dòng)的剪紙,還有各具特色的民族舞蹈和民族樂器等形式。這些中華才藝是中國傳統(tǒng)文化的精髓,是中華民族薪火相傳的智慧結(jié)晶。我國在國內(nèi)外開設(shè)對(duì)外漢語教學(xué),不僅是一個(gè)漢語推廣的過程,同時(shí)也是一個(gè)中華文化傳播的過程。在漢語教學(xué)中開設(shè)中華才藝課,有助于漢語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)語言的同時(shí),了解中華文化,從而為中華文化的弘揚(yáng)與傳播起到一定作用。
二.中華才藝教學(xué)中存在的問題
雖然中華才藝在對(duì)外漢語教學(xué)中具有重要意義,但是就目前情況來看,中華才藝教學(xué)在實(shí)施過程中還存在以下問題。
1.課程設(shè)置單一,形式簡單。在對(duì)外漢語教學(xué)中,中華才藝課多局限于剪紙和書法、中國結(jié)、太極等課程。這主要是受到以下條件限制。
課堂限制。太極拳雖然不需要工具,但是對(duì)教學(xué)場(chǎng)地要求較大,由于是班級(jí)教學(xué),不適宜室內(nèi)進(jìn)行。而書法需要筆墨紙硯等工具,教學(xué)時(shí)也需要一定的場(chǎng)地書寫。
教師限制。中華才藝門類眾多,內(nèi)容龐雜,專門從事中華才藝相關(guān)課程的師資力量薄弱。在國內(nèi)高校中,承擔(dān)留學(xué)生中華才藝的課程教學(xué)的老師多是有某方面中華才藝特長的語言學(xué)、文化學(xué)的教師,這樣就形成了教師會(huì)什么才藝就上什么課,學(xué)生不能根據(jù)自己的興趣選課。在國外,對(duì)外漢語教學(xué)的主力軍是漢語志愿者,這些教師絕大多是在讀本科生或研究生,在派出前,接受短期集中培訓(xùn),基本掌握了一種或兩種中華才藝,但是并不能很好的理解其中所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵。
2.教學(xué)方法單一,教學(xué)過程流于形式。漢語教師在教授中華才藝多采取講授法和視聽法。講授法是教師通過簡明、生動(dòng)的口頭語言向?qū)W生系統(tǒng)講述中華才藝的相關(guān)內(nèi)容。視聽法是通過視頻、音像和圖畫來進(jìn)行中華才藝教學(xué)。講授法雖然可以使教師將知識(shí)系統(tǒng)連貫地傳授給學(xué)生,學(xué)生能夠在較短時(shí)間內(nèi)獲得較多知識(shí),但是中華才藝是一門技能課,學(xué)生僅僅聽教師說不夠的,要掌握一門中華才藝更需要學(xué)生親身體驗(yàn)。視聽法能夠帶給學(xué)生豐富多彩的視聽效果,可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,但是要想真正達(dá)到好的教學(xué)效果,還需要教師親自教學(xué)指導(dǎo)。
3.考核簡單,流于形式。中華才藝的課程考核比較困難,對(duì)于學(xué)生的掌握程度難以量化。有些學(xué)校開設(shè)課程的目的主要是作為放松娛樂的手段。這些漢語學(xué)習(xí)者不能很好地掌握中華才藝的的技能,更難以理解其中的文化內(nèi)涵。這樣也就達(dá)不到傳播中國文化的目的。
4.國內(nèi)重視不夠。我們?cè)谙M麑?duì)外漢語教學(xué)中通過中華才藝傳播中華文化,但是在國內(nèi)的高校中,中華才藝教學(xué)卻沒有得到應(yīng)有的重視。中華才藝是中華文化的重要分支,但是國內(nèi)高校中大多將其作為選修課來開設(shè),只有一小部分學(xué)生可以學(xué)習(xí),并且集中在少數(shù)專業(yè)中。課時(shí)少,教學(xué)內(nèi)容簡單,教學(xué)形式以講授為主,實(shí)際操練機(jī)會(huì)少,在教學(xué)和考核中也是流于形式,這是現(xiàn)階段我國高校內(nèi)中華才藝教學(xué)的現(xiàn)狀。所以,多數(shù)學(xué)生不能真正掌握中華才藝的技能。國內(nèi)重視程度不夠,高校學(xué)生對(duì)中華才藝知之甚少,這樣的現(xiàn)狀難以為我國在國際上推廣中華才藝提供有力的保障。
5.教材缺乏。綜觀國內(nèi),專門從事中華才藝的教師不多,所以真正實(shí)用的教材也就少之又少。
三.中華才藝教學(xué)策略
1.加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè)
對(duì)于有志于從事對(duì)外漢語教學(xué)的學(xué)生,在其本科階段,加強(qiáng)中華才藝的教學(xué)比重,嚴(yán)格進(jìn)行考核,確保學(xué)生真正精通一門或兩門中華才藝。在漢語志愿者選拔過程中,優(yōu)先選擇具有某種中華才藝的候選人。
2.編寫和選擇合適教材
分別組織各類精通中華才藝的專家編寫合適的教材。根據(jù)教學(xué)要求和學(xué)生學(xué)習(xí)階段,將教材內(nèi)容進(jìn)行分類。對(duì)應(yīng)不同國家、不同文化的學(xué)生選擇實(shí)用性強(qiáng)的教材。教學(xué)對(duì)象為低年級(jí)學(xué)生的應(yīng)以趣味性為主,教學(xué)內(nèi)容為高年級(jí)學(xué)生,應(yīng)以技能性為主。以書法教學(xué)為例,低年級(jí)學(xué)生的教材應(yīng)以書法欣賞為主,而高年級(jí)學(xué)生的教材則要加入技能訓(xùn)練的內(nèi)容。
3.加大國內(nèi)重視程度,完善課程設(shè)置。
隨著漢語熱的興起,我國高校紛紛開設(shè)對(duì)外漢語教學(xué)專業(yè),但是作為一個(gè)年輕的學(xué)科,其課程設(shè)置還不完善,很多高校并未開設(shè)中華才藝課或者只是作為選修課開設(shè)。學(xué)校應(yīng)該完善課程設(shè)置,開設(shè)形式多樣的中華才藝課,滿足學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。對(duì)于對(duì)外漢語專業(yè)的學(xué)生或者來華留學(xué)生,學(xué)校可以結(jié)合地域特色開設(shè)課程,例如西北地區(qū)可以開設(shè)民歌類課程,而西南地區(qū)可以開設(shè)一些民族舞蹈類課程。
4.舉行各種形式競(jìng)賽,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。
>> 河北省對(duì)外漢語教學(xué)現(xiàn)狀、問題及發(fā)展策略研究 河北省對(duì)外漢語教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查和分析 地方高校漢語國際教育專業(yè)建設(shè)發(fā)展研究 廣西高職院校對(duì)外漢語專業(yè)教學(xué)現(xiàn)狀及對(duì)策 對(duì)外漢語本科專業(yè)學(xué)生就業(yè)現(xiàn)狀及對(duì)策 熱門專業(yè)掃描:對(duì)外漢語 對(duì)外漢語教學(xué)與漢語國際教育的發(fā)展與展望 漢語國際教育專業(yè)實(shí)踐教學(xué)現(xiàn)狀分析 河南省高校對(duì)外漢語專業(yè)教學(xué)概況 河北省對(duì)外投資研究 提高漢語國際教育專業(yè)質(zhì)量之對(duì)策分析 對(duì)外漢語專業(yè)現(xiàn)代漢語教學(xué)探索 漢語國際教育專業(yè)潛分流教育模式研究 漢語國際教育專業(yè)網(wǎng)絡(luò)實(shí)習(xí)研究 漢語國際教育專業(yè)實(shí)踐教學(xué)模式構(gòu)建研究 論地方高校對(duì)外漢語專業(yè)的發(fā)展 淺談對(duì)外漢語專業(yè)發(fā)展的幾點(diǎn)建議 河北省現(xiàn)代物流產(chǎn)業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀及對(duì)策研究 河北省旅游發(fā)展現(xiàn)狀及對(duì)策研究 談獨(dú)立學(xué)院對(duì)外漢語教學(xué)專業(yè)建設(shè) 常見問題解答 當(dāng)前所在位置:l.
[2] “中國語言生活狀況報(bào)告”課題組.中國語言生活狀況
報(bào)告[M].商務(wù)印書館,2007.
[3] 董洪亮.全國285所高校開設(shè)對(duì)外漢語專業(yè)招生1.5萬人
[N].人民日?qǐng)?bào),2010-12-11.
[4] 國家漢辦網(wǎng)站.漢語國際教育學(xué)位[EB/OL]..
[6] 焦亞葳,劉剛.關(guān)于河北省對(duì)外漢語教學(xué)的教育經(jīng)濟(jì)學(xué)
分析與建議[J].教育教學(xué)論壇,2010,(18):147.
[7] 楊泉,朱瑞萍.全國對(duì)外漢語本科專業(yè)畢業(yè)去向調(diào)查分
析[J].云南師范學(xué)學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語教學(xué)與研究版),
2012,(1):9.
[8] 余向春.漢語國際推廣師資緊缺與對(duì)外漢語專業(yè)本科畢
業(yè)生就業(yè)調(diào)查[D].華中師范大學(xué),2011:5.
隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)的發(fā)展,對(duì)于提高對(duì)外漢語教學(xué)成效而言,在對(duì)外漢語教育中現(xiàn)代技術(shù)教育的推廣與應(yīng)用成為最為關(guān)注的內(nèi)容,其作用不言而喻。在對(duì)外漢語教育中,多媒體教育技術(shù)的廣泛應(yīng)用為代表。但是對(duì)于傳統(tǒng)的教學(xué)方法進(jìn)行改變與調(diào)整還是沒有實(shí)質(zhì)性的提高,應(yīng)用的現(xiàn)實(shí)意義不凸顯等問題還是很突出。[1]本文便針對(duì)現(xiàn)在對(duì)外漢語數(shù)學(xué)教學(xué)的質(zhì)量為出發(fā)點(diǎn),從對(duì)外漢語教育中的應(yīng)用原則角度予以分析,并對(duì)現(xiàn)代教育技術(shù)的應(yīng)用優(yōu)勢(shì)作了詳細(xì)論述的基礎(chǔ)上,為對(duì)外漢語教學(xué)現(xiàn)狀中現(xiàn)代教育技術(shù)的應(yīng)用提供探討與研究。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語教育;現(xiàn)代教育技術(shù);應(yīng)用優(yōu)勢(shì);趨勢(shì)
一、對(duì)外漢語教學(xué)中現(xiàn)代教育技術(shù)的應(yīng)用優(yōu)勢(shì)
(一)現(xiàn)代教育技術(shù)以其更加直觀地呈現(xiàn)對(duì)外漢語教學(xué)的教學(xué)理念與教學(xué)內(nèi)容。
教師在現(xiàn)代的漢語國際教育中,在制作課件的過程中,運(yùn)用多媒體的課件通過圖像、聲音、視頻等多種形式將理論知識(shí)進(jìn)行直觀地傳遞給學(xué)生,這個(gè)過程體現(xiàn)著對(duì)外漢語教學(xué)教師對(duì)于現(xiàn)代教育技術(shù)的掌握與運(yùn)用能力。刺激了學(xué)生的感官,多元化的教學(xué)調(diào)動(dòng)了學(xué)生的積極性并深化了對(duì)外漢語學(xué)生對(duì)于漢語知識(shí)的記憶與更深刻地理解。
(二)現(xiàn)代教育技術(shù)可以在漢語教學(xué)中為教育提供更加良好的探究環(huán)境。
在此基礎(chǔ)上,讓學(xué)生在成就感中由“被動(dòng)”變得“主動(dòng)”,自己去“吸取”知識(shí)的目的。以往的對(duì)外漢語教學(xué),無論是數(shù)學(xué)還是對(duì)外漢語教學(xué),一般都是教師直接講詞匯與學(xué)生直接背漢語詞匯。如果有了成就感這一思維支配的前提,就會(huì)對(duì)對(duì)外漢語知識(shí)主動(dòng)有興趣去追求,即使是對(duì)外漢語成績不好或者基礎(chǔ)較差的學(xué)生,也要給予鼓勵(lì),并適時(shí)讓他感受到成功的一面,并且加以獎(jiǎng)賞,便是對(duì)某個(gè)對(duì)外漢語知識(shí)獲得滿意解答的關(guān)鍵情感因素。。
(三)現(xiàn)代教育技術(shù)在教學(xué)情境的創(chuàng)設(shè)方面具有著明顯優(yōu)勢(shì),可以通過構(gòu)建教學(xué)情境進(jìn)而推動(dòng)學(xué)生對(duì)漢語國際教育的學(xué)生對(duì)于漢語語言的學(xué)習(xí)與運(yùn)用。
對(duì)外漢語教學(xué)中,創(chuàng)設(shè)語言情境是一個(gè)必不可少的重要組成部分,關(guān)鍵是可以為教學(xué)起到事半功倍的幫助,把握好創(chuàng)設(shè)情境教學(xué)這樣的核心與主線,從而也能使得對(duì)外漢語教學(xué)邁上更高的臺(tái)階,學(xué)生有更大的興趣與熱情去探索對(duì)外漢語知識(shí),用現(xiàn)代教育技術(shù)對(duì)科學(xué)知識(shí)教學(xué)的始終去學(xué)習(xí)對(duì)外漢語知識(shí),并能在現(xiàn)代教育的運(yùn)用原則指導(dǎo)下去學(xué)習(xí)對(duì)外漢語知識(shí),這樣在學(xué)好對(duì)外漢語知識(shí)的同時(shí)對(duì)于現(xiàn)代教育技術(shù)作用的凸顯是巨大的,對(duì)外漢語教學(xué)的目的也就能真正的實(shí)現(xiàn)。
(四)現(xiàn)代教育技術(shù)在對(duì)外漢語教育中能夠刺激學(xué)生聽覺和視覺來提高漢語學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
在對(duì)外漢語教育中,可以利用動(dòng)畫、視頻使學(xué)生學(xué)習(xí)的激情增加,學(xué)習(xí)會(huì)變得積極而主動(dòng),這對(duì)對(duì)外漢語的詞匯的理解與枯燥的學(xué)習(xí)是會(huì)起到事半功倍的效果的。要把握好直觀性的第一興奮中樞,編排系統(tǒng)的變更,讓學(xué)生有興趣學(xué)習(xí)所學(xué)的知識(shí),現(xiàn)在的對(duì)外漢語教材,就很重視情感的教學(xué),例如,圖文并茂,增加直觀感.[1]用問答的編排設(shè)計(jì)去激發(fā)同學(xué)的思考,每一章節(jié)會(huì)設(shè)計(jì)一個(gè)小問題,這樣學(xué)習(xí)會(huì)自掘地帶著問題去激發(fā)學(xué)生對(duì)對(duì)外漢語知識(shí)的渴求,然后一章節(jié)的知識(shí)都是驗(yàn)證這個(gè)問題,從而提出對(duì)外漢語教學(xué)的質(zhì)量。
二、現(xiàn)代教育技術(shù)的應(yīng)用原則在漢語教學(xué)中指導(dǎo)作用
(一)實(shí)用性原則。
對(duì)外漢語不同于語文學(xué)科,對(duì)外漢語學(xué)科強(qiáng)調(diào)的是教好外國學(xué)生漢語的詞匯與不同文化語言的把握,但是無論哪種教學(xué)內(nèi)容的呈現(xiàn)于知識(shí)點(diǎn)的掌握,都要有實(shí)用性為原則,應(yīng)當(dāng)以提升學(xué)生的漢語素養(yǎng)為出發(fā)點(diǎn)與所應(yīng)該遵循的原則,而且因?yàn)閷?shí)用性較強(qiáng),實(shí)用的運(yùn)用去驗(yàn)證知識(shí)的掌握程度,這期間就要增強(qiáng)學(xué)生對(duì)對(duì)外漢語學(xué)習(xí)的興趣,讓學(xué)生主動(dòng)的去進(jìn)行對(duì)外漢語這個(gè)知識(shí)點(diǎn)的學(xué)習(xí),自覺的追求知識(shí)。教師在設(shè)計(jì)自己教學(xué)的課件中直觀與精美的呈現(xiàn)知識(shí),對(duì)于學(xué)生的掌握與理解知識(shí)幫助是及其大的,現(xiàn)代教育技術(shù)的應(yīng)用,整合與優(yōu)美,突出重點(diǎn)與難點(diǎn),知識(shí)雖然充滿了枯燥與乏味,但是成功的喜悅會(huì)將所以的疲憊感一掃而光”,避免過分追求華麗性而忽略了最為重要的教學(xué)質(zhì)量與效率,這句話正是對(duì)于對(duì)外漢語知識(shí)學(xué)習(xí)實(shí)用性的最為真實(shí)所在。
(二)科學(xué)性原則。
對(duì)外漢語教學(xué)中因?qū)W科本身課件作為對(duì)外漢語教學(xué)的載體、探究方法與態(tài)度的科學(xué)性、難度性很大,大多數(shù)學(xué)生就會(huì)覺得學(xué)習(xí)起來很困難,因此產(chǎn)生為難情緒。同時(shí),教師在對(duì)外漢語學(xué)科的教學(xué)中對(duì)于現(xiàn)代教育技術(shù)的把握不夠,包括對(duì)于了解學(xué)習(xí)對(duì)外漢語知識(shí)的科學(xué)態(tài)度、遵循的科學(xué)性原則把握不夠,自主探究的興趣等,教師只是側(cè)重對(duì)于對(duì)外漢語知識(shí)的教學(xué),現(xiàn)在的對(duì)外漢語知識(shí)教學(xué),脫離了情感教學(xué)的把握,對(duì)于學(xué)生,本來就對(duì)對(duì)外漢語的興趣不強(qiáng),學(xué)生本身對(duì)學(xué)習(xí)沒有一定的認(rèn)知,思維上也沒有一定形成如何去學(xué)習(xí)。都是學(xué)習(xí)對(duì)外漢語學(xué)科中與教學(xué)目標(biāo)質(zhì)量要求下情感與態(tài)度價(jià)值觀真正實(shí)現(xiàn)與否的最關(guān)鍵的一個(gè)因素。因此,由于對(duì)外漢語教學(xué)的難度及其教學(xué)復(fù)雜性,對(duì)外漢語教學(xué)的的現(xiàn)代教育技術(shù)的科學(xué)性原則有必要有很大提升,在掌握漢語學(xué)習(xí)規(guī)律的基礎(chǔ)上提升漢語國際教學(xué)。
三、結(jié)束語
綜上所述,對(duì)外漢語數(shù)學(xué)的教學(xué),一定要有所創(chuàng)新以及有所改革,并要提高數(shù)學(xué)的教學(xué)質(zhì)量,這是關(guān)系對(duì)外漢語生是否能學(xué)好對(duì)外漢語教育這門學(xué)科的關(guān)鍵之所在。因此作為教師應(yīng)該有足夠的耐心去將現(xiàn)代教育技范給對(duì)外漢語學(xué)生,將現(xiàn)代教育技術(shù)原則滲透到學(xué)科的始終,并發(fā)揮最好的作用,引導(dǎo)對(duì)外漢語教育的學(xué)生直觀形象地學(xué)好對(duì)外漢語教育這門學(xué)科,在教學(xué)課堂上創(chuàng)建教學(xué)的情境,讓每一次的課堂教學(xué)都能得到最好的展示,增加教學(xué)探究性以及優(yōu)化,從而為學(xué)生未來的發(fā)展打好堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),提高教學(xué)內(nèi)容示范性,確保最大限度地發(fā)揮現(xiàn)代教育技術(shù)優(yōu)勢(shì),并最大程度地提高對(duì)外漢語教育的質(zhì)量和效率。
參考文獻(xiàn):
[1]范丹丹.關(guān)于教育技術(shù)在漢語課堂中的運(yùn)用情況的調(diào)查報(bào)告[J].考試周刊.2009(04)55-56.
[2]刁靜,何偉.我國教育技術(shù)在漢語教學(xué)方面的研究概況[J]現(xiàn)代技術(shù)教育,1983(04)42-44.
關(guān)鍵詞:務(wù)實(shí);對(duì)外漢語教學(xué);體現(xiàn);建議
一、引言
(一)本文研究的目的和意義
對(duì)外漢語教學(xué)涉及多方面,不僅包括語言教學(xué),而且還包含文化教學(xué)??v觀文化教學(xué)模塊,教授給外國學(xué)習(xí)者不止是文化的內(nèi)涵,還需要對(duì)外漢語教師運(yùn)用相關(guān)的文化思想或文化理念到教學(xué)中去。
中國古代文人的教學(xué)、治學(xué)思想理念豐富,例如:《禮記·學(xué)記》中的“學(xué),然后知不足;教,然后知困”、《論語·為政》中的“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆”、《孟子·離婁下》中的“博學(xué)而詳說之,將以反說約也”等等,這些思想給我們?cè)诮虒W(xué)、治學(xué)上提供了啟示與建議。而其中的“務(wù)實(shí)思想”也是十分豐富,例如:《論語·為政》中“知之為知之,不知為不知,是知也”、《老子》中“合抱之木,生于毫末;九層之臺(tái),起于累土;千里之行,始于足下”等等,這不僅為對(duì)外漢語教學(xué)教學(xué)補(bǔ)充了可教學(xué)的案例例文,也為對(duì)外漢語教學(xué)指引了正確的方向。所以本文主要討論的是“務(wù)實(shí)”思想與對(duì)外漢語教學(xué)的關(guān)系。
(二)本文研究的現(xiàn)狀
長期以來,對(duì)外漢語教學(xué)的目的是要讓學(xué)習(xí)者了解、掌握目的語語言以及目的語文化,而“務(wù)實(shí)”思想對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)的影響也得到了學(xué)者們也從不同的角度的研究和關(guān)注,如龐榮飛、梁惠紅、鄭應(yīng)、王麗波(2009)在《務(wù)實(shí)備課與有效教學(xué)》中談?wù)摿藙?wù)實(shí)備課與有效教學(xué)的關(guān)系,他們?cè)诼犝n的過程中發(fā)現(xiàn)如今許多老師備課不深、不細(xì)、不實(shí),上課非常隨意、寬泛、低效,他們抓住“務(wù)實(shí)”與“有效”這兩個(gè)關(guān)鍵詞,從備課上課這一實(shí)踐的層面談?wù)撟约旱母惺?。蘇會(huì)(2009)在《談?wù)Z文課堂教學(xué)的務(wù)實(shí)與創(chuàng)新》中從教室課堂教學(xué)的角度論述務(wù)實(shí)與創(chuàng)新的重要性,主要論證了務(wù)實(shí)是達(dá)成語文教學(xué)目標(biāo)的根本,創(chuàng)新是達(dá)成語文教學(xué)目標(biāo)的催化劑的教學(xué)觀點(diǎn),通過課堂教學(xué)實(shí)例從聽、說、讀、寫四個(gè)方面說明如何正確做到務(wù)實(shí),從教學(xué)設(shè)計(jì)、教學(xué)手段、教學(xué)語言論證創(chuàng)新的方法,做到務(wù)實(shí)不失創(chuàng)新,創(chuàng)新不忘務(wù)實(shí),力求完成解決務(wù)實(shí)與創(chuàng)新的關(guān)系,達(dá)到課堂教學(xué)的和諧發(fā)展。但是上述的文獻(xiàn)中,大都討論的是“務(wù)實(shí)”與其他學(xué)科的關(guān)系;并且從收集的材料看,基本很少談?wù)摗皠?wù)實(shí)”思想與對(duì)外漢語教學(xué)的關(guān)系。所以本文以現(xiàn)有的部分對(duì)外漢語教材為研究根據(jù),以前人的研究成果為基礎(chǔ),來討論“務(wù)實(shí)”思想與對(duì)外漢語教學(xué)的關(guān)系。
二、“務(wù)實(shí)”思想在對(duì)外漢語教學(xué)中的體現(xiàn)
何謂“務(wù)實(shí)”?務(wù)實(shí)就是講究實(shí)際、實(shí)事求是,這也是中國人的一種民族精神,這說明中國文化注重現(xiàn)實(shí)、崇尚實(shí)干,排斥虛妄、拒絕空想,鄙視華而不實(shí),追求充實(shí)而有活力的人生,務(wù)實(shí)精神作為傳統(tǒng)美德,仍在我們當(dāng)代生活中熠熠生輝?!皠?wù)實(shí)”思想與對(duì)外漢語教學(xué)也有著密切聯(lián)系,在對(duì)外漢語教學(xué)的各個(gè)方面都有所體現(xiàn)。
(一)現(xiàn)有對(duì)外漢語教材中“務(wù)實(shí)”思想體現(xiàn)
現(xiàn)有的對(duì)外漢語教材對(duì)外漢語教材編寫有眾多原則,包括科學(xué)性原則、趣味性原則等,其中一項(xiàng)原則就與“務(wù)實(shí)”思想有所關(guān)聯(lián)——實(shí)用性原則,務(wù)實(shí)講究實(shí)際,實(shí)用性原則正是其最好的解釋。據(jù)觀察,現(xiàn)有的教材內(nèi)容編寫中,不僅會(huì)注意與現(xiàn)實(shí)生活相結(jié)合,而且也會(huì)有實(shí)用專題的教材出版。例如,《長城漢語——生存交際課本》中都會(huì)涉及到平時(shí)生活實(shí)用,像打招呼、打電話、買東西之類。此外,還有專門的實(shí)用教材,例如,《商務(wù)漢語》、《旅游實(shí)用漢語》等等。所以在對(duì)外漢語教材中“務(wù)實(shí)”思想到處都有體現(xiàn)。
(二)對(duì)外漢語教學(xué)中“務(wù)實(shí)”思想體現(xiàn)
現(xiàn)在不論是高校教學(xué)還是企事業(yè)單位,都要求堅(jiān)持求真務(wù)實(shí)的精神,這不僅是響應(yīng)、配合國家的政策方針,也是對(duì)每個(gè)人的要求,對(duì)外漢語教師也是如此。因?yàn)榻虒W(xué)對(duì)象的特殊性,外國學(xué)生需要通過對(duì)外漢語教師來學(xué)習(xí)中國的語言、文化知識(shí),他們自身不能判斷知識(shí)正確與否,只能依賴于對(duì)外漢語教師。對(duì)外漢語教學(xué)中需要將“務(wù)實(shí)”思想運(yùn)用到教學(xué)中去,對(duì)外漢語教師教學(xué)務(wù)實(shí)思想體現(xiàn)在幾個(gè)方面:
首先是需要做到的“知之為知之,不知為不知,是知也“。古人要求做人誠實(shí),知道自己“不知”本身實(shí)是一種進(jìn)步,如果以不知為知,不僅會(huì)影響自己的進(jìn)步,還得不到學(xué)生的尊重。如果學(xué)生的問題,作為教師不能解決,超過能力范圍外,對(duì)外漢語教師應(yīng)該誠懇、耐心地向?qū)W生解釋,并及時(shí)學(xué)習(xí)、講解,當(dāng)然對(duì)外教師應(yīng)在課前備好課,這樣才可以應(yīng)對(duì)課堂上會(huì)出現(xiàn)的任何突發(fā)狀況。
其次是需要做到的“道雖邇,不行不至;事雖小,不為不成”。在對(duì)外漢語教學(xué),不止是講大道理,學(xué)生還需要學(xué)習(xí)相關(guān)語言知識(shí)。語言知識(shí)可能會(huì)涉及到極其微細(xì)的語言知識(shí),作為母語學(xué)習(xí)者,可能會(huì)不以為然,但是學(xué)生很有可能因?yàn)槲⑿〉募?xì)節(jié)就會(huì)弄混淆語言知識(shí)點(diǎn)。所以只要是學(xué)生感到疑惑的,即使是細(xì)小的語言知識(shí)點(diǎn),也要講解到位。
此外,對(duì)外漢語教師需要做到的“謹(jǐn)于言而慎于行”。有修養(yǎng)有道德的人應(yīng)該對(duì)自己的言行負(fù)責(zé),所以,在“言”“行”之前都要深思熟慮,切不可憑一時(shí)沖動(dòng)而魯莽行事。
三、“務(wù)實(shí)”思想給對(duì)外漢語教師的建議
對(duì)于對(duì)外漢語教師而言,教學(xué)要植根于一切從發(fā)展實(shí)際出發(fā),一切從發(fā)展出發(fā),一切以師生自主發(fā)展為本,回歸教育的本質(zhì),挖掘潛能,促進(jìn)師生發(fā)展,使教學(xué)工作在務(wù)實(shí)的軌道上獲得持續(xù)的發(fā)展。
(一)制定計(jì)劃,突出條理
對(duì)外漢語教師需要學(xué)習(xí)和研究與對(duì)外漢語教學(xué)相關(guān)的國家制定的方針政策、大綱,以此為根據(jù)制定符合本班學(xué)生情況與進(jìn)度的教學(xué)計(jì)劃,最好能精確到月、周、日及課時(shí),避免教學(xué)的隨意性。
(二)備好課本,突出規(guī)范
在上課前,需要備好課、寫好教案,需要考慮到課堂上會(huì)發(fā)生的任何突發(fā)狀況及應(yīng)對(duì)措施。哪怕是最細(xì)小的教學(xué)細(xì)節(jié),都要考慮到相關(guān)的情況。
(三)把握課堂,突出效率
在課堂教學(xué)中,教學(xué)容量需要適中,要引導(dǎo)學(xué)生自主學(xué)習(xí),發(fā)現(xiàn)問題,精心點(diǎn)撥,總結(jié)運(yùn)用的規(guī)律。注意問題在情境中生成生成,引導(dǎo)學(xué)生總結(jié)語言規(guī)律,做到“學(xué)的全會(huì),會(huì)的全對(duì)”,狠抓課堂效率。
(四)狠抓訓(xùn)練,突出能力
訓(xùn)練學(xué)生聽懂的能說出來,說出來的能寫出來,寫出來的要清晰、流暢,而且更加規(guī)范。因?yàn)檎n堂上學(xué)生的注意力相對(duì)集中,所以課堂上的練習(xí)相當(dāng)重要。此外,課后應(yīng)當(dāng)布置定量的練習(xí),讓學(xué)生將所學(xué)的知識(shí)進(jìn)行鞏固。
(五)做好聽課,突出學(xué)習(xí)
抓住聽課的機(jī)會(huì),學(xué)習(xí)其他老師是怎樣把握課堂,學(xué)習(xí)他人的教學(xué)思路,學(xué)習(xí)并借鑒其他老師的教學(xué)方法。不斷學(xué)習(xí)、不斷發(fā)展,不斷提高教學(xué)水平。
四、結(jié)語
“務(wù)實(shí)”思想與對(duì)外漢語教學(xué)密切相關(guān),它體現(xiàn)在對(duì)外漢語教學(xué)多個(gè)方面,對(duì)外漢語教師需要將“務(wù)實(shí)”思想運(yùn)用到教學(xué)中去,這樣才能不斷改進(jìn)自己的教學(xué),提高自己的教學(xué)水平。(作者單位:揚(yáng)州大學(xué)文學(xué)院)
參考文獻(xiàn):
[1] 李泉.對(duì)外漢語教材通論[M].上海:商務(wù)印書館,2012
在對(duì)外漢語教學(xué)和國際漢語教學(xué)中,中國傳統(tǒng)文化教學(xué)是漢語言教學(xué)的靈魂,只有對(duì)中國傳統(tǒng)文化有了深入了解,才能真正了解中國人為人處世的思維方式,了解現(xiàn)當(dāng)代中國迅速崛起的源頭。本文立足國內(nèi)外中國傳統(tǒng)文化教學(xué)的現(xiàn)狀,從教師和教學(xué)對(duì)象、課程設(shè)置、教材和教學(xué)環(huán)境出發(fā),分析兩者的異同,減少中國傳統(tǒng)文化國際推廣的阻力,促進(jìn)中國與世界各國實(shí)現(xiàn)跨文化無障礙交流。
1對(duì)外漢語教學(xué)中中國傳統(tǒng)文化教學(xué)的現(xiàn)狀
1.1教師和教學(xué)對(duì)象
國內(nèi)的對(duì)外漢語教師,大部分是經(jīng)過高校的專業(yè)學(xué)習(xí)的,大多在校學(xué)習(xí)期間就有較為豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。大部分對(duì)外漢語教師都會(huì)一種或幾種外語,以英語為主,外語水平基本都可以達(dá)到與留學(xué)生交流的程度。
教學(xué)對(duì)象以高校招收的來華留學(xué)生為例,來華留學(xué)生一般在16周歲以上。大部分來華留學(xué)生都有比較強(qiáng)的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),對(duì)中國傳統(tǒng)文化比較感興趣。
1.2課程設(shè)置和教材
中國高校一般采用分科式教學(xué)。文化課也常被設(shè)為必修課或選修課。一般還會(huì)根據(jù)留學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,開設(shè)書法、繪畫、太極拳等選修課,并鼓勵(lì)學(xué)生參加中國學(xué)生的各種文化社團(tuán)和文化活動(dòng)。有些高校在資費(fèi)充足的情況下,還會(huì)組織學(xué)生參加實(shí)地文化體驗(yàn)活動(dòng)。
以2002年王海龍編寫的《文化中國?中國文化閱讀教程》、2004年張英、金舒年編寫的《中國傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代生活》兩本書為例,傳統(tǒng)文化占據(jù)了80%以上的篇幅,采用現(xiàn)代人的生活與傳統(tǒng)文化緊密結(jié)合,講述當(dāng)代中國人的交際文化和傳統(tǒng)觀念的融合。
1.3教學(xué)環(huán)境
來華留學(xué)生身在中國,可以天時(shí)地利人和地浸泡式學(xué)習(xí)漢語。他們不僅可以學(xué)習(xí)書本知識(shí),還能利用節(jié)假日到中國各地旅行,親身體驗(yàn)各地不同的民俗文化。
2漢語國際教學(xué)中中國傳統(tǒng)文化教學(xué)的現(xiàn)狀
2.1教師和教學(xué)對(duì)象
在國外,對(duì)外漢語教師的來源一般有兩個(gè),一個(gè)是由有一定對(duì)外漢語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的中國教師擔(dān)任;一個(gè)則是由所在國精通漢語言文化并有一定教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的教師擔(dān)任。
與來華留學(xué)生相比,國外對(duì)中國語言和文化感興趣的人數(shù)更多,但年齡差異較大,職業(yè)分布較廣,學(xué)習(xí)時(shí)間不固定,對(duì)漢語學(xué)習(xí)的要求和目標(biāo)也不盡相同。
2.2課程設(shè)置和教材
在國外,歐美國家一般采用主題式教學(xué),教師需要在幾大主題的指導(dǎo)下,根據(jù)學(xué)生情況,有針對(duì)性地選取教學(xué)資源。
由于課程設(shè)置的原因,國外缺乏專門教學(xué)使用的文化教材,一般都包含在漢語言教材中,中國傳統(tǒng)文化所涵蓋內(nèi)容與國內(nèi)大同小異。
2.3教學(xué)環(huán)境
在國外,漢語環(huán)境缺乏,教師講解一般采用英語或者所在國語言,只有在語言文化操練時(shí)使用漢語,課外使用漢語的機(jī)會(huì)就很少了。不過,網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的到來改變了這一客觀現(xiàn)狀,網(wǎng)絡(luò)孔子學(xué)院等網(wǎng)絡(luò)課堂可以彌補(bǔ)這一不足。
3對(duì)外漢語教學(xué)和漢語國際教學(xué)中傳統(tǒng)文化教學(xué)的對(duì)比分析
中華文化博大精深,到底哪些文化適合對(duì)留學(xué)生進(jìn)行教學(xué),尤其是有中國特色的傳統(tǒng)文化,教師如何根據(jù)學(xué)習(xí)者的特點(diǎn)進(jìn)行針對(duì)性的教學(xué),課程設(shè)置和教材如何優(yōu)化調(diào)整,如何利用網(wǎng)絡(luò)環(huán)境來彌補(bǔ)境外語言文化條件的缺陷都是值得深入探討的問題。本文根據(jù)對(duì)外漢語教學(xué)和漢語國際教學(xué)中中國傳統(tǒng)文化教學(xué)的現(xiàn)狀,比較兩者的同與異,試圖把握主要矛盾,解決跨文化交際障礙的關(guān)鍵問題。
對(duì)外漢語教學(xué)和漢語國際教學(xué)中中國傳統(tǒng)文化教學(xué)的相同之處在于宏觀。首先,從教學(xué)內(nèi)容上來看,都是漢語作為第二語言的教學(xué)。萬變不離其宗,規(guī)律是相通的。無論在中國國內(nèi)還是國外,中國傳統(tǒng)文化本身是不會(huì)變的,是客觀存在的。其次,教學(xué)對(duì)象都是外國人。他們都是飽含熱情希望了解中國傳統(tǒng)文化,并主觀愿意領(lǐng)略其中奧妙的。
兩者的相異之處在于微觀。本文加入學(xué)習(xí)者所在國的語言文化教學(xué)因素,分析其異同,以求全面。從前面的陳述中,我們不難看出兩種教學(xué)的差異。同是外國學(xué)生,來華留學(xué)生雖然國籍較為復(fù)雜,但年齡職業(yè)相對(duì)單一、學(xué)習(xí)時(shí)間較為固定。而海外學(xué)生則根據(jù)國家文化差異,有較多個(gè)性的要求,這對(duì)海外漢語教師提出了更高的要求。在歐洲北美的高等院校的語言系中,一直存在著重文化輕語言的傳統(tǒng)。學(xué)生們自然習(xí)慣這樣的語言學(xué)習(xí)習(xí)慣,而無論在課程內(nèi)容的設(shè)置還是教材的編寫上,重語言而輕文化的漢語教學(xué)都不能與國外留學(xué)生的期望值吻合。從語言文化環(huán)境上來看,來華留學(xué)生比海外學(xué)習(xí)者有著地利人和的優(yōu)勢(shì)。
究其根本,國內(nèi)外中國傳統(tǒng)文化教學(xué)最大的不同之處,并非學(xué)習(xí)者的差異、教材的優(yōu)劣,也不在于教學(xué)環(huán)境,而在于整個(gè)教學(xué)活動(dòng)的引導(dǎo)者――教師?,F(xiàn)階段,無論是對(duì)外漢語教師還是漢語國際教師,都需要在扎實(shí)的專業(yè)基礎(chǔ)之上,開闊拓展國際視野,多接觸世界各國的語言和文化,對(duì)中外文化深入了解異同并進(jìn)行對(duì)比分析,做到知己知彼,方能百戰(zhàn)不殆。
世界各國日益升溫的“漢語熱”,不僅是因?yàn)槲覈鴩Φ膹?qiáng)盛這一外因,更重要的是中國富有傳統(tǒng)的中華文化和漢語言本身的所蘊(yùn)含的文化魅力這一內(nèi)因所致的。如果要讓“漢語熱”可持續(xù)發(fā)展,必須要大力提高教師的國際化素質(zhì)。目前國內(nèi)各高校的對(duì)外漢語教師有必要到國外去進(jìn)修和任教,各高校對(duì)口的孔子學(xué)院就是最佳的選擇。而漢語國際教師如何在自己的課堂上反客為主,把握主動(dòng)權(quán),讓海外留學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)尤其是傳統(tǒng)中國文化的學(xué)習(xí)上有身歷其境的體驗(yàn)是關(guān)鍵所在。
目前我國開設(shè)對(duì)外漢語專業(yè)的高校有很多,每年可以培養(yǎng)出大量的畢業(yè)生。。但讓人費(fèi)解的是,國內(nèi)外漢語教學(xué)急需大量教師的同時(shí),國內(nèi)對(duì)外漢語專業(yè)的畢業(yè)生卻面臨就業(yè)難的問題。通過了解得知,這些畢業(yè)生都要加強(qiáng)國際意識(shí),要看到專業(yè)設(shè)置和自身培養(yǎng)方面的不足,從學(xué)習(xí)過程中進(jìn)行調(diào)整,時(shí)刻做好為來自不同國家不同地區(qū)不同文化背景的留學(xué)生服務(wù)的準(zhǔn)備,才能克服目前所存在的就業(yè)困境,這也是未來漢語國際推廣的有生力量。
從20世紀(jì)80年代初至今,對(duì)外漢語學(xué)科在中國乃至世界蓬勃發(fā)展,多所高校設(shè)置對(duì)外漢語專業(yè)。2010年起,多所高校開始招收以實(shí)踐為主的漢語國際教育專業(yè)型碩士研究生??梢钥闯觯瑢?duì)外漢語教學(xué)是一門年輕而朝氣蓬勃的學(xué)科。
漢語國際教育專業(yè)的課程教學(xué)中,很多課程需要突破常規(guī)教學(xué)方式,才能幫助學(xué)習(xí)者建立扎實(shí)的專業(yè)理論知識(shí),獲得對(duì)外漢語教學(xué)技能,這就對(duì)專業(yè)課程的教學(xué)改革提出了較高的要求。
一、“對(duì)外漢語教學(xué)概論”課程教學(xué)現(xiàn)狀
“對(duì)外漢語教學(xué)概論”課程是漢語國際教育專業(yè)必設(shè)的專業(yè)基礎(chǔ)課程之一,本門課程主要介紹對(duì)外漢語教學(xué)理論與實(shí)踐知識(shí),不僅具有一定理論深度,而且有較強(qiáng)應(yīng)用性。目前很多高校“對(duì)外漢語教學(xué)概論”課程教學(xué)中,受各方面條件的制約,并沒有使這門課程教學(xué)效果最優(yōu)化。
1.忽視實(shí)踐教學(xué)
“對(duì)外漢語教學(xué)概論”課程不僅是一門理論性較強(qiáng)的課程,更是一門應(yīng)用型課程。然而,教學(xué)過程中,很多老師強(qiáng)調(diào)語言習(xí)得理論、教學(xué)法流派等理論性較強(qiáng)的知識(shí),對(duì)實(shí)踐教學(xué)忽略不計(jì),導(dǎo)致學(xué)生偏重理論學(xué)習(xí),與教學(xué)實(shí)踐脫節(jié)。
其實(shí),在相關(guān)教材編寫中,都是注重實(shí)踐教學(xué)的,比如,劉先生的《對(duì)外漢語教育學(xué)引論》,第八章與第九章主要介紹對(duì)外漢語教學(xué)理論與應(yīng)用,從宏觀的課程設(shè)計(jì)到微觀的教學(xué)技巧等各個(gè)方面講解對(duì)外漢語教學(xué)實(shí)踐知識(shí)。
2.教學(xué)方法不當(dāng)
作為一門具有一定理論深度的課程,很多老師采用講授法作為“對(duì)外漢語教學(xué)概論”的主要教學(xué)方法,這種教學(xué)方法是介紹與傳遞理論知識(shí)的有效手段,然而一味地講授,加之理論本身的枯燥性和深?yuàn)W性,很容易使學(xué)生產(chǎn)生抵制情緒。
如“對(duì)外漢語教學(xué)概論”課程中,一個(gè)重要的知識(shí)點(diǎn)第二語言習(xí)得理論,很多老師采用從概念、理論基礎(chǔ)、作用、意義與局限等方面進(jìn)行逐一講授,知識(shí)講解非常細(xì)致,但是教學(xué)效果并不好。
3.考核方式單一
一般高校漢語國際教育專業(yè)對(duì)“對(duì)外漢語教學(xué)概論”課程的考核方式均采用閉卷考試,試題設(shè)計(jì)大多考查理論知識(shí),這就導(dǎo)致學(xué)生只注重學(xué)習(xí)理論知識(shí),忽視鍛煉自身教學(xué)能力,更有學(xué)生采用考前突擊辦法來復(fù)習(xí)課程??梢钥闯?,這樣的考核方式既無法全面地檢查教學(xué)效果,也不利于學(xué)生的學(xué)習(xí)和發(fā)展。
4.教學(xué)環(huán)境限制
目前,“對(duì)外漢語教學(xué)概論”課程的主要教學(xué)環(huán)境為傳統(tǒng)的課堂教學(xué)環(huán)境,一般也沒有外國留學(xué)生參與教學(xué)。
傳統(tǒng)的教學(xué)環(huán)境對(duì)本門課程的實(shí)施會(huì)造成一定限制,比如,在講解中介語理論時(shí),向?qū)W生介紹中介語概念、特征等知識(shí)后,只能通過展示留學(xué)生偏誤或小段的視頻讓學(xué)生大概感知中介語系統(tǒng),很難向?qū)W生直觀地展示不同國籍留學(xué)生在真實(shí)交際中語言系統(tǒng)的特點(diǎn),影響學(xué)生對(duì)理論的深入理解。
二、“對(duì)外漢語教學(xué)概論”課程教學(xué)改革方向
1.合理安排教學(xué)內(nèi)容
“對(duì)外漢語教學(xué)概論”課程既要重視理論講解,也要注重實(shí)踐操練,在課程教學(xué)過程中,如果僅僅介紹理論知識(shí)而不將理論用于指導(dǎo)實(shí)踐,不僅會(huì)使課程枯燥無味,更無法培養(yǎng)學(xué)生的對(duì)外漢語教學(xué)能力。
筆者在本門課程的教學(xué)改革過程中,對(duì)課程進(jìn)度進(jìn)行總體安排,確定理論課時(shí)與實(shí)踐課時(shí)比例,合理分配課時(shí)。具體教學(xué)中,筆者講解理論知識(shí)后開展實(shí)訓(xùn),帶領(lǐng)學(xué)生進(jìn)行對(duì)外漢語課堂教學(xué)觀摩與實(shí)踐,理論與實(shí)踐結(jié)合,學(xué)生對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)相關(guān)理論有了更深入的認(rèn)識(shí),也獲得了對(duì)外漢語課堂教學(xué)的能力。
2.改變教學(xué)方法
傳統(tǒng)的講授法有利于理論知識(shí)的介紹,但是單一的教學(xué)方法必然會(huì)影響教學(xué)效果,筆者在本門課程的講授中,以講授法、小組活動(dòng)、實(shí)踐活動(dòng)等多種方式進(jìn)行教學(xué)。一些較為深?yuàn)W的理論,如轉(zhuǎn)換生成語法、語言習(xí)得機(jī)制等采用講授法;相對(duì)來說易懂的理論,要求學(xué)生分小組做報(bào)告。對(duì)于實(shí)踐性的知識(shí),筆者主要采用實(shí)踐活動(dòng)、交流活動(dòng)來講解,比如,在學(xué)習(xí)“課堂教學(xué)”一章內(nèi)容時(shí),筆者安排學(xué)生觀摩對(duì)外漢語課堂教學(xué),給個(gè)別學(xué)生提供一節(jié)對(duì)外漢語課堂教學(xué)的機(jī)會(huì)。
3.轉(zhuǎn)變課程考核方式
傳統(tǒng)的閉卷考核方式不利于檢測(cè)教學(xué)效果,也不利于學(xué)生的全面發(fā)展,這種“三七開”的考核方式急需改革。
筆者在教學(xué)改革過程中,采用了過程性考核、理論實(shí)踐考核分區(qū)的考核方式。過程性考核主要是注重學(xué)生在日常學(xué)習(xí)過程中的參與程度,有考勤、課堂表現(xiàn)、筆記等,此項(xiàng)占總成績的30%。理論實(shí)踐考核分區(qū)主要是指將理論知識(shí)與實(shí)踐知識(shí)分別進(jìn)行考核,理論知識(shí)考核采用傳統(tǒng)閉卷考試,占總成績的40%。實(shí)踐知識(shí)考核在期末考試前進(jìn)行,要求學(xué)生進(jìn)行10分鐘試講,以此考查學(xué)生實(shí)踐教學(xué)能力,此項(xiàng)占總成績的30%。
如此一來,學(xué)生的最終成績?yōu)椤斑^程考核成績×30%+實(shí)踐考試成績× 30%+閉卷考試成績×40%”,學(xué)生會(huì)積極參與教學(xué)活動(dòng),也會(huì)注重對(duì)實(shí)踐知識(shí)的學(xué)習(xí)。這一考核方式改變了傳統(tǒng)考核方式重理論輕實(shí)踐、重結(jié)果輕過程的弊端,更有利于檢測(cè)教學(xué)效果。
4.改善教學(xué)環(huán)境
教室作為主要教學(xué)環(huán)境無可厚非,但將教學(xué)活動(dòng)完全固定于教室也不可取?!皩?duì)外漢語教學(xué)概論”課程中,一些知識(shí)需要學(xué)習(xí)者深入實(shí)際調(diào)查,固定的教學(xué)環(huán)境不利于這些知識(shí)的掌握,也不利于實(shí)踐活動(dòng)的開展。
在教學(xué)改革過程中,筆者采用了“帶出去”方式,離開教室走向課外,改變單一教學(xué)環(huán)境。比如,在講解一些實(shí)踐性知識(shí)時(shí),筆者帶領(lǐng)學(xué)生觀摩合作院校的對(duì)外漢語教學(xué)課堂,要求學(xué)生利用留學(xué)生課間休息時(shí)間交流,記錄不同國籍留學(xué)生的語言特點(diǎn),以此鍛煉學(xué)生的教學(xué)能力。學(xué)生對(duì)校外教學(xué)是非常認(rèn)可的。
三、“對(duì)外漢語教學(xué)概論”課程教學(xué)改革效果
1.提高學(xué)生學(xué)習(xí)積極性
對(duì)于早已厭倦滿堂灌教育方式的高校學(xué)生來說,理論知識(shí)講解與實(shí)踐能力培養(yǎng)相結(jié)合改變了他們對(duì)理論課程的看法,靈活的教學(xué)方法也調(diào)動(dòng)了他們學(xué)習(xí)的興趣,而以理論知識(shí)考核、實(shí)踐知識(shí)考核、平時(shí)表現(xiàn)三方面構(gòu)成的考核方式也更有力地督促學(xué)生的學(xué)習(xí)。再加之教學(xué)環(huán)境由課內(nèi)走向課外,學(xué)生有了和留學(xué)生接觸的機(jī)會(huì),能夠?qū)W以致用,這就極大地調(diào)動(dòng)了學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。
2.培養(yǎng)學(xué)生對(duì)外漢語教學(xué)能力
“對(duì)外漢語教學(xué)概論”課程教學(xué)改革突出了對(duì)外漢語教學(xué)實(shí)踐方面的知識(shí)教學(xué),如此一來,學(xué)生能夠在理論學(xué)習(xí)之后,利用理論知識(shí)的指導(dǎo)進(jìn)行對(duì)外漢語課堂教學(xué)實(shí)踐,既鞏固了對(duì)外漢語教學(xué)的理論知識(shí),又獲得了對(duì)外漢語實(shí)踐教學(xué)的能力。雖然受總課時(shí)限制,實(shí)踐課時(shí)安排并不是很多,但對(duì)初步培養(yǎng)學(xué)生對(duì)外漢語課堂教學(xué)能力還是有一定的幫助的。
筆者就“對(duì)外漢語教學(xué)概論”課程在教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、考核方式和教學(xué)環(huán)境等方面存在的問題進(jìn)行了探索,并介紹了自身的教學(xué)改革情況以及教學(xué)改革取得的一些效果,但是本門課程的教學(xué)仍然存在不少問題,懇請(qǐng)各位同仁指正并繼續(xù)探究。
參考文獻(xiàn):
[1]劉 .對(duì)外漢語教育學(xué)引論[M]. 北京:北京語言大學(xué)出版社, 2000.
[2]盛 炎.語言教學(xué)原理[M].重慶:重慶出版社,2007.
[3]潘文國.論“對(duì)外漢語”的學(xué)科性[J]. 世界漢語教學(xué),2004(01).
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語教學(xué);茶文化;思路;策略
對(duì)外漢語作為以其他種類語言作為母語的國家(民族)的人為對(duì)象而實(shí)施的漢語教學(xué)[1]。自二十世紀(jì)八十年代開始,中國社會(huì)經(jīng)濟(jì)始終保持著良好的發(fā)展勢(shì)頭,在全球范圍內(nèi)掀起了“漢語熱”,直接推動(dòng)了我國對(duì)外漢語教育的當(dāng)展。茶文化是中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分,將其有機(jī)融入到對(duì)外漢語教學(xué)過程中,具有相當(dāng)積極的現(xiàn)實(shí)意義。
1對(duì)外漢語教學(xué)過程中融入茶文化的意義
中華文化博大精深,所以,在對(duì)外漢語教學(xué)過程中全部囊括在內(nèi)是不現(xiàn)實(shí)的,那么挑選出極其代表性內(nèi)容并將其呈現(xiàn)給留學(xué)生便顯得極為必要了。在中華傳統(tǒng)文化的龐大體系中,茶文化是十分重要的組成部分。中國是茶的故鄉(xiāng),同時(shí)在茶文化上也達(dá)到集大成的境界[2]。中國茶文化自誕生到形成完善體系的過程中,實(shí)現(xiàn)了對(duì)“儒釋道”三家思想精華的兼容并蓄,有物質(zhì)層面的體現(xiàn),更有精神層面的體現(xiàn),在選茶、制茶、品茶等諸多環(huán)節(jié)均能夠彰顯中國傳統(tǒng)文化的光輝和魅力所在。由此可見,在對(duì)外漢語教學(xué)過程中有機(jī)融入茶文化是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。然而觀察對(duì)外漢語教學(xué)現(xiàn)狀,可以發(fā)現(xiàn)大部分高校沒有意識(shí)到這一點(diǎn),更別提付諸實(shí)踐了。在對(duì)外漢語教學(xué)過程中融入茶文化,能夠讓不同國家的留學(xué)生對(duì)茶史、茶俗以及茶藝等更加深入的認(rèn)識(shí),使其對(duì)中國文化感興趣,最終服務(wù)于他們漢語綜合能力的提升。由此可見,對(duì)外漢語教學(xué)過程中融入茶文化具有相當(dāng)積極的現(xiàn)實(shí)意義。
2對(duì)外漢語教學(xué)過程中融入茶文化應(yīng)遵循的原則
2.1科學(xué)性原則
茶文化博大精深,源遠(yuǎn)流長,在將其融入到對(duì)外漢語教學(xué)的過程中,不管是在課程性質(zhì)上,還是在課程目標(biāo)設(shè)定上,或者是在課程內(nèi)容選擇上,均應(yīng)遵循科學(xué)性原則。具體而言,在符合教學(xué)規(guī)律的基礎(chǔ)上以規(guī)范的語言為工具進(jìn)行準(zhǔn)確闡釋。所以,在對(duì)茶文化課程進(jìn)行設(shè)計(jì)的工作中,應(yīng)重視和做好對(duì)不同部分的組織工作,使其最大限度地趨于合理,最終方便受教育者的學(xué)習(xí)和理解。
2.2針對(duì)性原則
針對(duì)性原則,即結(jié)合教學(xué)對(duì)象的具體情況,為其制定針對(duì)性的教學(xué)目標(biāo)。對(duì)外漢語教學(xué)的對(duì)象全都屬于中高級(jí)漢語學(xué)習(xí)者,要在使其系統(tǒng)了解茶文化的過程中,接觸到更加深入的中國文化,提升該群體的漢語交際能力,所以,就教學(xué)內(nèi)容來看,在融入茶文化的過程中建議選擇和使用最基礎(chǔ)的內(nèi)容,結(jié)合他們的漢語水平,對(duì)詞語的難度系數(shù)予以合理控制,另外,還需提供適當(dāng)?shù)囊龑?dǎo),使其能夠更加高效地吸收。
2.3實(shí)用性原則
對(duì)外漢語教學(xué)過程中融入茶文化的主要目的是讓受教育者通過對(duì)茶文化的相關(guān)學(xué)習(xí),從而在漢語實(shí)際應(yīng)用上獲得進(jìn)一步提升,所以,應(yīng)遵循實(shí)用性原則,即教學(xué)內(nèi)容對(duì)受教育者而言是有益的,掌握之后,可應(yīng)用到實(shí)踐中去,因此,在教學(xué)過程中,應(yīng)最大限度地避免紙上談兵,而應(yīng)基于實(shí)踐考慮,從而幫助其提升能力。
2.4趣味性原則
受跨文化因素的影響,受教育者在接受異文化教育時(shí)往往面臨一定的理解障礙,所以,對(duì)教學(xué)過程進(jìn)行設(shè)計(jì)時(shí),應(yīng)賦予其豐富性和生動(dòng)性,從而提升受教育者的學(xué)習(xí)熱情,使其在輕松愉快的氛圍中掌握知識(shí)。
3對(duì)外漢語教學(xué)過程中融入茶文化的思路和策略
3.1明確文化依附性矛盾
文化依附性矛盾集中反映在兩大方面,首先,由于教學(xué)對(duì)象往往來自于不同的文化圈,為滿足不同教學(xué)對(duì)象的現(xiàn)實(shí)需要,教師需對(duì)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行有意識(shí)的規(guī)劃。其次,由于學(xué)習(xí)的是漢語言,因此,在教學(xué)過程中往往圍繞漢語言進(jìn)行,而沒有充分關(guān)注和其他知識(shí)語言文化之間存在的矛盾[3]。由于文化存在差異,文化沖突一旦發(fā)生,便會(huì)導(dǎo)致相當(dāng)尷尬的局面。在同受教育者交流的過程中,教師往往下意識(shí)地避免冒犯學(xué)生,遷就他們國家的文化,形成一種矛盾心理,最終導(dǎo)致對(duì)外漢語教學(xué)過程中沒有充分展現(xiàn)中國文化的特性。受教育者未能接觸到正宗的中國文化,使其難以很好地適用于交際實(shí)踐。因此,教師一方面要關(guān)注受教育者的本國文化,另一方面要合理控制教學(xué)思維的尺度,最終獲得更為理想的教學(xué)質(zhì)量。在跨文化交際背景下,中國茶文化的傳播并非一蹴而就的傳播過程,這離不開對(duì)外漢語機(jī)構(gòu)和人員的堅(jiān)持和努力,如此,才能讓更多的國家和地區(qū)了解并接受中國茶文化。
3.2注重教學(xué)對(duì)象的文化差異
首先,教學(xué)雙方主體均應(yīng)該學(xué)會(huì)差別對(duì)待。受教育者由于來自不同國家,文化背景必然不盡相同。差異化的文化背景導(dǎo)致受教育者擁有差異化的思維方式,這對(duì)外漢語教師提出了更高的要求,要求他們有差別的對(duì)待受教育者。來自亞洲國家的受教育者往往更容易理解中國教師所教授的東西,而來自西方國家的那些受教育者有時(shí)候無法理解中國人的思維,如無法體會(huì)中國人為什么要向客人敬茶[4]。因此,在教授之前,教師需對(duì)受教育者的本國文化予以必要的了解,在比較文化異同的基礎(chǔ)上,找出差異之處。如此才能為受教育者的理解掃平障礙,避免文化上的沖突和矛盾,更加高效地實(shí)施文化教學(xué)活動(dòng)。其次,教學(xué)雙方應(yīng)學(xué)會(huì)。由于受教育者所處的文化圈存在差異,而不同國家和地區(qū)的文化往往擁有鮮明的自身特點(diǎn),若對(duì)外漢語教師在講解中國茶文化的過程中,能夠結(jié)合受教育者國家的茶文化,有機(jī)運(yùn)用對(duì)比教學(xué)法,在過程中調(diào)動(dòng)他們的學(xué)習(xí)熱情。在跨文化交際活動(dòng)中,無論是教師,還是學(xué)習(xí)者,均不應(yīng)該固守本國文化不放手,甚至將本國文化強(qiáng)加于人。雙方均應(yīng)積極吸取他人文化中的精華,如此才能在漢語學(xué)習(xí)中事半功倍,同時(shí)保證文化教學(xué)工作的順利開展。很多人存在先入為主的問題,在吸收外來文化的過程中,習(xí)慣性地先和本土文化展開多方面對(duì)比,依托本國文化的思維方式去強(qiáng)行解讀異文化。讓受教育學(xué)習(xí)中國茶文化的過程中,應(yīng)先了解其所在國家的茶文化,以此為前提,,從而在不同茶文化之間建立起溝通橋梁,順利地實(shí)施文化教學(xué)活動(dòng),最終服務(wù)于對(duì)外漢語教學(xué)質(zhì)量的提升。
3.3合理開發(fā)教材
一方面,規(guī)劃好中國茶文化教學(xué)在不同教學(xué)階段的具體內(nèi)容。初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)這三大不同階段對(duì)應(yīng)著不同的內(nèi)容。在教材方面,應(yīng)結(jié)合受教育者所處的階段對(duì)茶文化教學(xué)所涉及的字、詞、句等等進(jìn)行合理的編寫以及安排[5]。另一方面,在側(cè)重基礎(chǔ)知識(shí)的同時(shí),進(jìn)行合理的深度挖掘。在對(duì)外漢語教學(xué)中,處于初級(jí)階段的受教育者是十分重要的組成部分,同時(shí)該階段也是其學(xué)習(xí)漢語、培養(yǎng)文化意識(shí)的一個(gè)相當(dāng)關(guān)鍵的入門階段,因此,在編寫教材時(shí),尤其要做好對(duì)文化基礎(chǔ)知識(shí)的編排工作,并結(jié)合受教者水平的提高而循序漸進(jìn)地安排更深層次的茶文化教學(xué)內(nèi)容。
3.4理論和實(shí)踐的有機(jī)結(jié)合
首先,文化理論知識(shí)系統(tǒng)化。從理論層面研究茶文化如何更好地融入對(duì)外漢語教學(xué)工作。理論能夠?yàn)閷?shí)踐提供指導(dǎo)和依據(jù),因而只有在理論上取得突破,才能在實(shí)踐中取得更加豐碩的成果,獲得可喜成績。筆者研究相關(guān)資料發(fā)現(xiàn),目前我國在茶文化研究上仍舊存在很大的局限性,高校普遍側(cè)重茶樹種植、茶道茶藝以及茶的營銷學(xué)等幾個(gè)少數(shù)方面。所以,有必要基于對(duì)外漢語教學(xué)中茶文化的融入問題進(jìn)行研究,建立健全配套的理論體系,滿足課堂的實(shí)際需要,如此才能在對(duì)外漢語教學(xué)過程中更好地融入茶文化。其次,茶文化理論知識(shí)應(yīng)做到與時(shí)俱進(jìn)。時(shí)代的車輪在滾滾前行,因此,在對(duì)外漢語教學(xué)工作中也需堅(jiān)持與時(shí)俱進(jìn)的思想,在發(fā)展中尋求突破。在實(shí)施對(duì)外漢語教學(xué)活動(dòng)的過程中,應(yīng)基于全局視角來審視“漢語熱”所涉及的一切文化因素,尤其是對(duì)對(duì)外漢語茶文化進(jìn)行研究時(shí),應(yīng)積極考慮時(shí)展的現(xiàn)實(shí)需要,從而為配套理論體系的構(gòu)建和完善奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)[6]。最后,無論是理論知識(shí),還是實(shí)踐技能,均應(yīng)具有良好的實(shí)用性。在汲取中國漢語文化知識(shí)的過程中,來自他國的受教育者,無論是在學(xué)校內(nèi),還是在社會(huì)上,均離不開正常的生活交流,正因如此,對(duì)外漢語教師在向他們傳輸相關(guān)知識(shí)的過程中,應(yīng)重點(diǎn)審視所授知識(shí)是否具有良好的實(shí)用性,應(yīng)和生活實(shí)踐高度接軌,服務(wù)于生活實(shí)踐,如此才能最大程度地調(diào)動(dòng)受教育者的學(xué)習(xí)熱情,更加高效地學(xué)習(xí)和吸收中國的文化知識(shí),并做到學(xué)以致用。
4結(jié)語
近年來,漢語在國際上的推廣工作取得了相當(dāng)可佳的成績,然而在文化教學(xué)領(lǐng)域卻暴露出諸多不足。茶文化不僅具有民族性,同時(shí)還具有世界性,其必然會(huì)在國際交流中占據(jù)重要的一席之地。茶文化是中華傳統(tǒng)文化體系的重要組成部分,然而研究對(duì)外漢語教學(xué)卻發(fā)現(xiàn),其并未受到應(yīng)有的關(guān)注,相關(guān)研究仍舊處于起步階段。有鑒于此,本文以茶文化為切入點(diǎn),就如何將其有機(jī)融入到對(duì)外漢語教學(xué)過程中提出了若干思路和策略,旨在使更多的人了解中國茶文化,鞏固和突出其在文化教學(xué)工作中地位。就長遠(yuǎn)視角來看,中國茶文化必然會(huì)憑借自身的獨(dú)特魅力而獲得更多留學(xué)生的關(guān)注,并在對(duì)外漢語教學(xué)過程中發(fā)揮重要作用。
參考文獻(xiàn)
[1]范雪瑩.中西方文化對(duì)比在對(duì)外漢語教學(xué)中的應(yīng)用[D].華中科技大學(xué),2012.
[2]鄧曉明.淺談文化滲透在對(duì)外漢語教學(xué)中的運(yùn)用[J].當(dāng)代教育實(shí)踐與教學(xué)研究,2016(7):155.
[3]唐智芳.文化視域下的對(duì)外漢語教學(xué)研究[D].湖南師范大學(xué),2012.
[4]張敏.對(duì)外漢語教學(xué)中的茶文化課程教學(xué)設(shè)計(jì)[D].暨南大學(xué),2013.
[5]陳娟.對(duì)外漢語教學(xué)中的茶文化教學(xué)[D].河南大學(xué),2014.
關(guān)鍵詞:童謠法;對(duì)外漢語課堂;運(yùn)用
一、引言
隨著中國當(dāng)代經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,中國在處理國際事務(wù)中發(fā)揮著越來越重要的作用,在國際上的地位也明顯提升,越來越多的世界人民渴望了解中國,他們對(duì)中國上下五千年的歷史也比較感興趣,而且對(duì)中國的“功夫”、“太極”、“剪紙”等各種古文化有著特殊的感情,由此可以看出中國特色的文化活動(dòng)可以極大地引起外國人的興趣,所以近年來出現(xiàn)了這樣一種現(xiàn)象,那就是“漢語熱”的迅速發(fā)展,來自世界各個(gè)地方對(duì)中國感興趣的人們抓住一切可能的機(jī)會(huì),在各地展開了學(xué)習(xí)漢語的活動(dòng),大批孔子學(xué)院和孔子課堂的興建就是最好的例證。
的確,隨著中國國際地位的提高,并且漢語作為聯(lián)合國使用的五種官方語言之一,世界人民會(huì)掀起學(xué)習(xí)漢語的浪潮也就不足為奇了。作為東道國家,我們要讓漢語走向世界,當(dāng)然免不了要向世界宣傳漢語,讓更多的人民了解中國,在十報(bào)告中說道“中國需要了解世界,世界也需要了解中國”,在宣傳漢語的同時(shí),我們必須花精力對(duì)怎樣有效地教漢語進(jìn)行進(jìn)一步的思考,考慮到中國特色的文化可以極大地吸引外國人的興趣,如果我們把體現(xiàn)中國文化特色的“童謠”不失時(shí)機(jī)地運(yùn)用到對(duì)外漢語教學(xué)中,將會(huì)產(chǎn)生事半功倍的漢語教學(xué)效果。本文在分析了童謠運(yùn)用于對(duì)外漢語初級(jí)階段教學(xué)現(xiàn)狀之后,將以《小青蛙》這首童謠為例,結(jié)合筆者自身的實(shí)踐情況來探討如何在對(duì)外漢語初級(jí)階段的漢語課堂中運(yùn)用童謠法。另外,筆者在初級(jí)外漢語教學(xué)中觀察到兒童學(xué)習(xí)者對(duì)于童謠的敏感度比較強(qiáng),在學(xué)習(xí)中很快就掌握了跟這個(gè)童謠相關(guān)的中國文化和漢語語言知識(shí),這說明童謠在漢語教學(xué)中具有很強(qiáng)的實(shí)用性。
二、運(yùn)用“童謠法”開展對(duì)外漢語教學(xué)
對(duì)外漢語教學(xué)方法不是萬靈的,教學(xué)者首先要對(duì)所教內(nèi)容有比較清楚的了解,方能因材施教,找到最適合的教學(xué)方法。在教學(xué)活動(dòng)中,我們需要分析各種因素,考慮不同情況,在教學(xué)過程中有針對(duì)性地對(duì)不同學(xué)員采用不同的教學(xué)方法。同樣,在對(duì)外漢語教學(xué)課堂中,針對(duì)不同的學(xué)習(xí)群體也當(dāng)然需要用到不同的教學(xué)方法,例如針對(duì)外國兒童進(jìn)行漢語教學(xué)時(shí),就必須抓住兒童注意力不集中的特點(diǎn),需要用到各種吸引兒童注意力的教學(xué)方法引起孩子的學(xué)習(xí)興趣。
實(shí)踐證明,在對(duì)外漢語教學(xué)中,只有充分抓住學(xué)習(xí)者的特征有針對(duì)性地選擇教學(xué)法,才能提高對(duì)外漢語教學(xué)效果。
童謠法,顧名思義,就是在對(duì)外漢語課堂中運(yùn)用童謠進(jìn)行漢語教學(xué)的方法。中文童謠是一種民間廣為流傳的兒童文學(xué),是中國兒童學(xué)習(xí)本國語言的主要文化制品之一。童謠語言朗朗上口、簡單易懂,它的韻律感也比較強(qiáng),內(nèi)容豐富多樣。如果把童謠運(yùn)用到對(duì)外漢語課堂中,不僅可以調(diào)節(jié)課堂氣氛,發(fā)展課外興趣,而且還能介紹中國文化內(nèi)容,幫助初級(jí)漢語學(xué)習(xí)者感知中國文化。此外,在教學(xué)過程中童謠法的運(yùn)用關(guān)鍵在于教師。如何把握其尺度,如何融會(huì)貫通,實(shí)現(xiàn)童謠內(nèi)容性和趣味性的有機(jī)結(jié)合,是童謠法取得成功的重要因素。此外,在使用童謠法作為教學(xué)方法時(shí),童謠的內(nèi)容必須和現(xiàn)實(shí)世界有某種聯(lián)系,而且這種聯(lián)系應(yīng)該是具體的,貼近學(xué)習(xí)者生活和社會(huì)實(shí)際,能引起學(xué)習(xí)者共鳴和興趣,能激發(fā)兒童學(xué)習(xí)者參與的欲望。
中國的童謠是中國孩子出生后,與外界連接的紐帶,那么它自然也可以成為對(duì)外漢語學(xué)習(xí)者感知中國文化的橋梁,然而中國廣為流傳的童謠有很多,非母語兒童學(xué)習(xí)中文的時(shí)間和精力有限,為了最大限度地提高對(duì)外漢語教學(xué)質(zhì)量,教師必須結(jié)合兒童學(xué)習(xí)者的特點(diǎn)對(duì)童謠進(jìn)行篩選。介于兒童活潑好動(dòng),好奇心強(qiáng),喜歡模仿等性格特點(diǎn),我們必須挑選篇幅較小、簡單易懂的童謠有針對(duì)性地對(duì)外國兒童進(jìn)行漢語教學(xué)。
首先,在學(xué)習(xí)童謠之前把準(zhǔn)備好的童謠《小青蛙》音頻反復(fù)播放給學(xué)生聽,讓學(xué)生從整體上感知童謠語言;然后教師引導(dǎo)兒童欣賞并有效記憶童謠內(nèi)容,教師按照父母帶兒童讀故事的方式,借助圖片和動(dòng)作設(shè)問并帶著學(xué)生大聲重復(fù)答案。教師可以將這一過程重復(fù)多次,引導(dǎo)學(xué)生有效記憶。這不但可以幫助學(xué)生練習(xí)中文語感,還能幫助學(xué)習(xí)者掌握地道的中文發(fā)音;三是通過在不同情境中演練童謠,幫助兒童理解和運(yùn)用童謠語言,鞏固所學(xué)的中文知識(shí);最后,等到時(shí)機(jī)成熟的時(shí)候,教師可以引導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用在童謠中所學(xué)的詞匯和句子,比如,教師適時(shí)提供諸如“有一天”、“突然”、“結(jié)果”之類的框架性詞匯,同時(shí)用提問的方式引導(dǎo)學(xué)生補(bǔ)充故事內(nèi)容。然后教師和學(xué)生一起把編完的故事反復(fù)講幾遍,最終使學(xué)生能達(dá)到獨(dú)立講完整個(gè)故事的目的。
三、關(guān)于“童謠教學(xué)法”的總結(jié)與反思
但是,很明顯,童謠教學(xué)法在一定程度上有局限性,在實(shí)際的對(duì)外漢語教學(xué)過程中,它的適用人群是有局限性的,它只適用于對(duì)外漢語教學(xué)的初級(jí)階段而不能貫穿始終。此外,中國童謠種類紛繁復(fù)雜,在對(duì)外漢語教學(xué)中選擇合適的童謠進(jìn)行教學(xué)是一個(gè)艱難的過程,這需要廣大對(duì)外漢語從業(yè)者的共同努力。
但是,我們必須看到童謠教學(xué)法的優(yōu)勢(shì),首先,它有助于活躍課堂氛圍,提高學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的積極性。一個(gè)沉悶的對(duì)外漢語課堂不是一個(gè)好課堂,我們只有創(chuàng)設(shè)有利于學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語的情境,才能提高對(duì)外漢語教學(xué)效果,才能讓漢語學(xué)習(xí)者真正地學(xué)到更多的漢語知識(shí),同時(shí)針對(duì)兒童的漢語教學(xué)更是要有積極活躍的課堂,這樣才能保證兒童學(xué)習(xí)者濃厚的學(xué)習(xí)興趣。其次,有趣的童謠能夠提高漢語學(xué)習(xí)者對(duì)于漢語的敏感度,使他們記憶深刻,并能在實(shí)際生活中靈活運(yùn)用,敢于創(chuàng)造,在學(xué)完有關(guān)童謠之后,由于兒童好勝心強(qiáng),在表現(xiàn)欲的驅(qū)使下他們會(huì)在課下把所學(xué)東西展現(xiàn)給周圍的人們,這有利于鞏固所學(xué)知識(shí)。再次,在教學(xué)過程中使用童謠有助于學(xué)習(xí)者積累漢語言文化知識(shí),還能提高他們對(duì)中國更深層次的了解。在教學(xué)實(shí)踐中筆者注意到童謠語言還有助于漢語學(xué)習(xí)者批量學(xué)習(xí)漢字??偠灾{教學(xué)法在對(duì)外漢語教學(xué)的初級(jí)階段是具有良好的發(fā)展前途的。
需要指出的是,在對(duì)外漢語初級(jí)階段的兒童學(xué)習(xí)者的第二語言水平有限,教師在用童謠教學(xué)法教學(xué)時(shí),應(yīng)該以理解為出發(fā)點(diǎn),重點(diǎn)傳授漢語語言知識(shí),一定要把握適度的原則,循序漸進(jìn)地向?qū)W習(xí)者展示中華文化,不能一次性灌輸給學(xué)習(xí)者。要做到適可而止,在教學(xué)過程中不能盲目重速度和數(shù)量,否則非但不能取得良好的教學(xué)效果,反而使學(xué)習(xí)者對(duì)所學(xué)知識(shí)產(chǎn)生混亂感,欲速則不達(dá),對(duì)外漢語初級(jí)階段的教學(xué),在整個(gè)對(duì)外漢語教學(xué)階段處于至關(guān)重要的地位,教師要注意保護(hù)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)積極性、主動(dòng)性。教無定法,效率優(yōu)先。在對(duì)外漢語教學(xué)中要不拘泥于前人的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),大膽創(chuàng)新,方能收到良好的教學(xué)效果。(作者單位:四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院)
參考文獻(xiàn):
[1]王淼,在童謠中感知中國文化——對(duì)外漢語教學(xué)初級(jí)階段中的文化教學(xué)初探,《廣東技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)2011年第六期。
[2]姜游,佳木斯,初中級(jí)階段對(duì)外漢語教學(xué)中的文化滲透淺析[J],大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),2007,11
關(guān)鍵詞:詞本位 對(duì)外漢語教學(xué) 字本位
一.對(duì)外漢語教學(xué)現(xiàn)狀及問題
現(xiàn)如今,隨著中國國際地位的逐漸提高,在全世界的影響力日益增長,中國文化的廣泛傳播,全球“漢語熱”持續(xù)升溫,對(duì)外漢語教學(xué)工作顯得格外重要。目前對(duì)外漢語教學(xué)在實(shí)踐和理論建設(shè)方面已取得了豐富的經(jīng)驗(yàn)和豐碩的成果,但其作為一門新興學(xué)科, 也難免面臨一些自身的不足之處。例如,對(duì)外漢語教學(xué)中的漢字教學(xué)一直是教學(xué)中的難點(diǎn),特別是對(duì)印歐語國家學(xué)習(xí)者的漢字教學(xué)。印歐語國家學(xué)習(xí)者的母語是表音文字,而漢語則是表意文字,從形態(tài)上說,視覺上就給英美國家的學(xué)習(xí)者造成了恐懼心理。因此,在漢字教學(xué)中,教學(xué)者能夠消除印歐語國家學(xué)習(xí)者對(duì)漢字的恐懼感,降低學(xué)習(xí)難度、提高學(xué)習(xí)興趣是漢字教學(xué)成功的關(guān)鍵。不爭(zhēng)的事實(shí)是, 由于漢字造成了對(duì)外漢語教學(xué)總體教學(xué)效率不高,始終存在著口語教學(xué)和書面語教學(xué)之間的矛盾,聽說能力跟讀寫能力不太平衡。如今一般情況是學(xué)生的書面語水平略低于口語水平,口語學(xué)習(xí)費(fèi)時(shí)短但效果較好,漢字學(xué)習(xí)費(fèi)時(shí)長卻效果差。長此以往這種問題可能會(huì)一直影響著對(duì)外漢語教學(xué)學(xué)科建設(shè)的茁壯成長,制約其今后的發(fā)展。
究其問題存在的根源,可能是對(duì)外漢語教學(xué)沿用著西方傳統(tǒng)的第二語言教學(xué)體系,教學(xué)中,重聽說,輕讀寫;在讀寫教學(xué)中,重讀輕寫,忽視漢字的重要性。近年來,對(duì)漢字教學(xué)雖然有所重視,但無論是漢字的教學(xué)研究,還是漢字的理論研究,都還不夠深入。如今,詞本位的教學(xué)思想仍是主流。國內(nèi)的語文教學(xué)中都還沿用著西方的教學(xué)體系,重視詞本位,忽視了漢語的自身的特點(diǎn)。不論是國內(nèi)的語文教學(xué)還是漢語作為第二語言的教學(xué),漢字教學(xué)都是教學(xué)工作中的一個(gè)不容忽視的重要組成部分。漢字水平是學(xué)生漢語能力的一個(gè)重要方面。在對(duì)外漢語教學(xué)中,掌握漢字,一方面有助于提高學(xué)習(xí)者的漢語水平;另一方面有助于學(xué)習(xí)者了解中國文化,有利于他們今后對(duì)漢語進(jìn)行更深的學(xué)習(xí)研究。
二.對(duì)外漢語教學(xué)的發(fā)展與革新
馬建忠先生所倡導(dǎo)的詞類本位語法是遵循著印歐語的語法體系的,自從1898年其《馬氏文通》問世以來,百年來的漢語語法研究卻在詞本位理論的指引下,逐漸放棄了自身研究的主體性。(潘文國2002:緒論) 在一味引模仿西方詞本位理論的過程中,語言學(xué)者們結(jié)合印歐語理論,構(gòu)建了一整套漢語語法體系、語法理論和語法術(shù)語。而《馬氏文通》以來的語法研究一直無法找到突破口,解決不了基本問題,究其原因正是因?yàn)橹袊鶚?gòu)建的漢語語法體系是模仿印歐語語法體系建立起來的,沒有自己的特色,與漢語的語言特點(diǎn)不相符合。其實(shí),漢語與印歐語在本質(zhì)上分屬兩種完全不同的語法體系,漢語是表意文字,而印歐語則是表音文字,以詞本位為中心的印歐語語法體系對(duì)漢語來說只能吸收一些有用的,不能完全套用。徐通鏘先生就曾提出:“如果以印歐系語言理論為立腳點(diǎn)實(shí)現(xiàn)中西語言學(xué)的結(jié)合,結(jié)果只能是用印歐語的眼光來審視漢語的結(jié)構(gòu),不可避免地會(huì)抹殺或模糊漢語的特點(diǎn),弄不清漢語的結(jié)構(gòu)規(guī)律和演變規(guī)律?!?/p>
漢字具有表意性,漢字教學(xué)在對(duì)外漢語教學(xué)中處于非常重要的地位。漢字教學(xué)的重要性源于漢字對(duì)于漢語的重要性,漢字教學(xué)和漢字研究起初是密切相連的,中國最早的漢字研究服務(wù)于漢字教學(xué),尋求詮釋漢字體例的方式,古人總結(jié)出象形、指事、會(huì)意、形聲、轉(zhuǎn)注、假借的造字以及用字方法。在對(duì)外漢語教學(xué)中,漢字教學(xué)對(duì)于印歐語國家的學(xué)生來說一直是個(gè)難點(diǎn),按照詞本位的教學(xué)法,將語音和語義教學(xué)放在第一位而忽視了字形講解會(huì)讓這個(gè)難點(diǎn)永遠(yuǎn)無法突破;漢字是音形義三位一體,三個(gè)方面應(yīng)當(dāng)同時(shí)進(jìn)行學(xué)習(xí),而對(duì)于拼音文字為母語的學(xué)生來說,更要注重字形的學(xué)習(xí),才能讓其從根本上認(rèn)識(shí)到漢語和其母語的不同,從語言的個(gè)性入手更能起到對(duì)比學(xué)習(xí)的作用。
潘文國先生認(rèn)為,目前中國的小學(xué)大量采取認(rèn)字、組詞、擴(kuò)詞的教學(xué)方法, 這是適合漢語特點(diǎn)行之有效的手段,應(yīng)該引入對(duì)外漢語教學(xué)。在現(xiàn)如今的對(duì)外漢語教學(xué)中,學(xué)者們已經(jīng)開始認(rèn)識(shí)到漢字教學(xué)的重要性。在對(duì)外漢語教學(xué)的漢字學(xué)習(xí)階段,很多人都采用字本位的原則,利用字形分析與構(gòu)字規(guī)律來教漢字。首先,學(xué)習(xí)常用字以及筆畫略少的漢字,這樣從簡到繁,外國學(xué)生會(huì)打消漢字難學(xué)的念頭,提高學(xué)習(xí)興趣。漢字獨(dú)有的結(jié)構(gòu)生成方式使學(xué)習(xí)到一個(gè)偏旁部首就能運(yùn)用到多處,故先教有構(gòu)字能力的獨(dú)體字或其他偏旁部首,然后再教由它們組成的生字。遵循字本位理論,先教漢字再教字組,這樣會(huì)使對(duì)外漢語教學(xué)容易得多,讓學(xué)生真正領(lǐng)會(huì)到漢字獨(dú)有的特點(diǎn),加深記憶,提高理解力,這樣一來,也能讓學(xué)生在今后語言運(yùn)用中少犯錯(cuò)誤。
三.從對(duì)外漢語教學(xué)看漢語語法本位
學(xué)習(xí)一種語言,要想達(dá)到學(xué)習(xí)目的,收獲好的學(xué)習(xí)成果,應(yīng)當(dāng)從該語言的自身特點(diǎn)著手,按照其語言規(guī)律去逐層深入學(xué)習(xí)。從生理上說,全人類具有相同的身體構(gòu)造和感知器官,面對(duì)相同的物質(zhì)世界具備相同的認(rèn)知能力,基本能夠獲得相似的概念結(jié)構(gòu)。從心理上說,語言的共性往往無法完全從形式上表現(xiàn)出來,而是在于人的心理對(duì)事物的認(rèn)知的共性。由此說來,在除母語之外的語言學(xué)習(xí)上,不同民族的人會(huì)有各自不同的優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì)。要想克服語言負(fù)遷移帶來的學(xué)習(xí)困難,弄清第二語言的基本特征很重要。我國的對(duì)外漢語教學(xué)在近幾年的發(fā)展是逐漸認(rèn)識(shí)到漢字在教學(xué)工作中的重要性,出現(xiàn)了呂必松先生倡導(dǎo)的“組合漢語”的教學(xué)之路,這種方法是始終以“字”為基本教學(xué)單位,區(qū)分口頭教學(xué)和書面教學(xué)??梢?,這是漢語“字本位”特點(diǎn)導(dǎo)致的必然的對(duì)外漢語教學(xué)之路。
由此,站在對(duì)外漢語教學(xué)發(fā)展的角度回望漢語,漢字的重要性不容置疑。近年來,一些語言學(xué)家們逐漸認(rèn)識(shí)到用印歐語的語法體系來研究漢語實(shí)在難以達(dá)到理想的分析結(jié)果,究其原因,是受到了印歐語“詞本位”理論的影響,以印歐語的套路給漢語研究開辟道路。正如呂叔湘先生所說:漢語里的“詞”之所以不容易歸納出一個(gè)令人滿意的定義,就是因?yàn)楸緛砭蜎]有這樣一種現(xiàn)成的東西;其實(shí)啊,講漢語語法也不一定非有“詞”不可?!霸~”這個(gè)概念是從印歐語中借過來套在漢語上,其實(shí)漢語中并沒有詞這樣一個(gè)現(xiàn)成的東西,如果硬要強(qiáng)加在漢語頭上,那么一定會(huì)造成誤會(huì)。這樣一來,探索一條符合漢語自身特點(diǎn)的研究道路顯得尤為重要。于是,字本位理論被提出。“人們將以字為漢語基本結(jié)構(gòu)單位的語言研究思路稱為字本位”。(徐通鏘,2008)
漢語的特殊性,是無法用其他語言的語法系統(tǒng)去研究說明的。索緒爾先生說過,“對(duì)漢人來說,表意字和口說的詞都是觀念的符號(hào);在他們看來,文字就是第二語言”。這說明,漢字對(duì)于漢民族來說,是至關(guān)重要的,應(yīng)當(dāng)充分對(duì)漢字進(jìn)行研究,才能在語言學(xué)方面有所建樹。漢字的特殊性在于它是“1個(gè)字?1個(gè)音節(jié)?1個(gè)概念”的一一對(duì)應(yīng),因而我們將字定義為“一個(gè)音節(jié)關(guān)聯(lián)著一個(gè)概念的結(jié)構(gòu)單位”。字是漢語結(jié)構(gòu)的核心和基礎(chǔ),應(yīng)該成為我們觀察漢語結(jié)構(gòu)的立足點(diǎn)和視角,并由此去梳理漢語的結(jié)構(gòu)規(guī)律和演變規(guī)律。(徐通鏘,2008)由此可見,字就是漢語天然的基本結(jié)構(gòu)單位。不像印歐語,word是音義關(guān)聯(lián)的線性結(jié)構(gòu),注重形態(tài)句法上注重主謂一致;漢字是音形義三位一體的基本單位,注重語義的表達(dá),沒有像英語中那樣嚴(yán)格的句法結(jié)構(gòu)。
無論是從對(duì)外漢語教學(xué)的角度還是從自身的漢語教學(xué)角度來觀察漢語,漢字都應(yīng)該引起足夠的重視。漢字,作為漢語天然的基本結(jié)構(gòu)單位,就是漢語研究過程中最切實(shí)最初的出發(fā)點(diǎn),漢語研究只有從“字”這個(gè)基本點(diǎn)出發(fā),確立自己的語言主體,吸收其他語言理論精髓為自己所用,漢語語言學(xué)才能得到長足的發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
[1]呂叔湘.語文常談[M].生活.讀書.新知三聯(lián)書店,2006.
[2]徐通鏘.漢語字本位語法導(dǎo)論[M].山東教育出版社,2008.
[3]潘文國.字本位與漢語研究[M].華東師范大學(xué)出版社,2002.
[4]潘文國.漢英語對(duì)比綱要[M].北京語言大學(xué)出版社,2009.
[5]豐國欣.字本位視角的漢語“詞”――基于漢英對(duì)比分析[J].理論月刊,2010.
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國學(xué)術(shù)期刊(光盤版)全文收錄期刊
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫