前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的妥協(xié)的藝術(shù)主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
在圖書編輯環(huán)節(jié),編輯與作者之間,在某些時(shí)候是對(duì)立的――一個(gè)從出版發(fā)行的技術(shù)角度出發(fā),另一個(gè)則是寫作者慣有的對(duì)自己文字、個(gè)性表達(dá)的珍愛和堅(jiān)持,所以,這對(duì)矛盾體的調(diào)和,成為一本新書能否順利面世并獲成功的關(guān)鍵。
作為《神仙一把抓》的責(zé)任編輯,從書稿第一稿到最后定稿,我與作者之間進(jìn)行了多次反復(fù)的溝通,在平等、真誠的技術(shù)探討和交流中,達(dá)到了某種平衡和共識(shí),并較好地解決了書稿中存在的技術(shù)問題。
在《神仙一把抓》書稿的編輯過程中,我體會(huì)到了作者與責(zé)任編輯的溝通和妥協(xié)藝術(shù)。
一、編輯與作者的角色定位、職責(zé)各不相同,需通力合作
如果把一部書稿作品比作一個(gè)孩子,那么作者的角色是母親,歷經(jīng)十月艱難漫長的孕育,“誕下”作品;責(zé)任編輯則更像父親,負(fù)責(zé)操勞各項(xiàng)繁雜事務(wù),以便“孩子”順利誕生、成長。孕育一部作品,母親(作者)自身便能完成,但要養(yǎng)育這個(gè)“孩子”(作品),使它順利健康成長,培養(yǎng)其健全的人格,則“父親”(編輯)的角色不可缺位。
從技術(shù)層面來看,作者進(jìn)行的是創(chuàng)造,從無到有;責(zé)任編輯進(jìn)行加工,將有變好。如果把一部書稿的出版發(fā)行當(dāng)作一個(gè)項(xiàng)目,那么責(zé)任編輯便是這個(gè)項(xiàng)目的項(xiàng)目經(jīng)理,全權(quán)負(fù)責(zé)大小事宜,既要從宏觀處通盤考慮,又要從細(xì)微處具體著手,使書稿以最佳狀態(tài)面世。在圖書出版法則中,一般的情況是:作者做加法,充實(shí)自己的內(nèi)容,爾后由書稿責(zé)任編輯做減法,梳理結(jié)構(gòu),節(jié)制篇幅。在作者和編輯做加減法的過程中,通過不斷的商討、磨合、修改,書稿慢慢成型。業(yè)界常有一個(gè)說法,一名優(yōu)秀的編輯,如果和作者配合得當(dāng),能使一部作品錦上添花,大放光彩。
二、針對(duì)書稿從責(zé)編和讀者的角度提出具體問題
《神仙一把抓》初稿拿到手上的時(shí)候,作為責(zé)編,我的內(nèi)心是忐忑不安的。通讀一遍后,總體感覺不太好讀。作者雖然行文生動(dòng)活潑,用富含人文色彩的筆觸對(duì)三十多位中國民俗文化中的神仙人物進(jìn)行個(gè)性化的描摹,其中穿插一些典故、逸聞、趣事,佐以一些時(shí)代新名詞及英文單詞,顯現(xiàn)出時(shí)尚的味道。但具體到書稿行文,該稿語言表達(dá)比較個(gè)性化,一些語句的敘述、表達(dá),詞語的組合帶有濃厚的個(gè)人色彩和獨(dú)特的個(gè)性,對(duì)普通讀者而言,讀起來比較費(fèi)力,不太好懂。通讀初稿我得出的結(jié)論是:書稿的精彩度和吸引力是足夠的,只是通俗易懂方面稍微欠缺。
考慮到這本書的題材老少咸宜,適讀人群較廣,對(duì)此書的讀者群定位應(yīng)該是通俗類的文化讀物。既然是通俗類讀物,就必須盡量非專業(yè)化,減少普通讀者的閱讀障礙,提高閱讀的質(zhì)感。
對(duì)書稿的讀者群進(jìn)行定位后,下一步便是結(jié)合初稿審閱發(fā)現(xiàn)的問題,以及心中的疑惑形成書面的修改意見,與作者進(jìn)行溝通。
在給作者的信中,我提出修改的基本原則是:在保持原文個(gè)性和風(fēng)格、追求精彩表達(dá)的同時(shí),也盡量給讀者減少閱讀障礙,力求通俗易懂。本書應(yīng)是一本面向普通讀者,輕松、有趣又有益的讀物,故事可讀性、精彩論斷應(yīng)成為本書兩大亮點(diǎn),本書不乏精辟論斷,但在通俗易懂方面,還需再加工,有些詞語典故要加注釋。
具體提出了四個(gè)方面的修改意見:
1.調(diào)整結(jié)構(gòu)。將三十多篇文章的順序做微調(diào),盡量將精彩的篇章往前靠。此外,在序或者序之前辟一頁圖譜,簡要介紹各路神仙圖譜、各種民間傳說,以及本書的依托和參考的書籍、資料出處。
2.修改序言。序是第一直接面對(duì)讀者的內(nèi)文,如果開篇都不能引起讀者的閱讀興趣,那書稿的后續(xù)精彩已無從談起。一本書,序言的質(zhì)量如何,將直接影響讀者對(duì)書的第一印象、整體判斷和評(píng)價(jià),特別是自序。原序讀起來比較費(fèi)力,建議作一番修改,并在其中簡要交代一下道家和道教的關(guān)系。
3.既保持個(gè)性化,又適當(dāng)通俗化。有些長句和引用的詞句,沒有雙引號(hào)或者斷句,讀來費(fèi)力,建議部分加標(biāo)點(diǎn)。此外,書稿的生僻字、詞偏多,建議部分替換為相對(duì)通俗易見的詞語或加注。
4.錦上添花。具體包括三個(gè)建議:一是書稿目錄,目前各文的標(biāo)題起得很好,但偏抽象,可以破折號(hào)或其他形式,標(biāo)注各文所涉及的神仙,使讀者一目了然,便于查閱;二是每個(gè)篇章的標(biāo)題下,以方框或其他形式,做導(dǎo)讀或內(nèi)容簡要,或簡要介紹本章神仙的背景資料;三是書稿用到一些英文單詞和時(shí)尚新名詞,有時(shí)尚元素,建議加注,還可評(píng)點(diǎn),做內(nèi)容上的延伸。注釋可打造為本書另一亮點(diǎn)和特色。
三、與作者真誠、反復(fù)溝通,互相妥協(xié)后達(dá)成共識(shí),修改稿可讀性大大提高
書面意見反饋至作者后,作者同意采納部分修改意見,但還是保留自己的意見:他對(duì)自己的敘述表達(dá)方式較為珍愛和自信,認(rèn)為是自己的特色,除非是艱澀難懂的地方可以進(jìn)行修改,其他可改可不改的地方保留原文。
在這過程中,我用郵件、電話與作者做了多次溝通,就一些具體問題進(jìn)行探討,達(dá)成了一些共識(shí)。
修訂稿回到手上的時(shí)候,我有個(gè)驚喜的發(fā)現(xiàn),文章的序,幾乎是重新寫過,也比較精彩。
在是否加注釋的問題上,我們各自有自己的堅(jiān)持,我堅(jiān)持要加,我的觀點(diǎn)是,不能人為地給讀者制造閱讀障礙。舉書中一個(gè)簡單的例子,書里談及“小強(qiáng)”,在具體語境里,只有看過周星馳電影的讀者,方能明白“小強(qiáng)”是指代蟑螂,但對(duì)于年齡偏大一些的讀者,或許根本不知所云。
作者則覺得有添足之嫌,再者,閱讀總是需要一定的張力,如果存在不懂之處,未必不可以增加閱讀的興趣。如果加注釋,也有另一個(gè)難題,哪些加注,哪些不加,似乎缺乏一個(gè)相對(duì)統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。后來,我做了妥協(xié),放棄了注釋。作者也做了妥協(xié),為了便于理解,在行文上做了一些詮釋性的調(diào)整,使行文更通暢易懂,比如在“小強(qiáng)”后加注“蟑螂”。
在書稿的結(jié)構(gòu)上,考慮到原排序尚有脈絡(luò)可循,且各篇之間,許多地方還互有照應(yīng),一旦拆開,文氣上也欠妥,所以還是維持原來的結(jié)構(gòu)和排序;在引號(hào)和長句方面,在不引起歧義的前提下,一般不加,作者認(rèn)為,“標(biāo)點(diǎn)符號(hào),除了在課本和官方文件等標(biāo)準(zhǔn)文本上需要嚴(yán)格外,在所謂文藝體裁上,也當(dāng)允許有風(fēng)格上的保留,我還是希望能有些自己的風(fēng)格”;目錄上,原稿并沒有神仙的名號(hào),而文章的題目又偏抽象,在我的建議下,增加了神仙名號(hào),方便讀者閱讀;導(dǎo)讀方面,雙方協(xié)商后,一致統(tǒng)一增做各篇章的導(dǎo)讀以及目錄導(dǎo)讀,此項(xiàng)由我完成,作者修訂;內(nèi)容方面,由本書的策劃秦穎老師提議,增加了門神和財(cái)神這兩個(gè)在民間具有廣泛影響力的神仙,使得書稿更具通俗意義。
四、溝通與妥協(xié)的藝術(shù)
在與作者的溝通中,我深深體會(huì)到,在處理與作者的分歧中,編輯的姿態(tài)、意見和誠意更為重要。
1.姿態(tài)平等、態(tài)度誠懇
作者與編輯應(yīng)是平等地位,之間的溝通、合作應(yīng)建立在平等基礎(chǔ)之上,對(duì)方無絕對(duì)的指揮權(quán)。如果其中一方過于強(qiáng)勢(shì),強(qiáng)勢(shì)者對(duì)弱勢(shì)者,有高高在上的脅迫感,發(fā)言權(quán)和話語權(quán)都掌握在強(qiáng)勢(shì)者手里,弱勢(shì)者只有低頭聆聽的份,那樣的合作很容易失衡。如果是作者過于強(qiáng)勢(shì),則書稿容易失控;反過來,如果編輯過于強(qiáng)勢(shì),則容易越俎代庖,本末倒置。
2. 提供專業(yè)的建設(shè)性意見
編輯的勞動(dòng)能否得到作者的認(rèn)可,主要體現(xiàn)在其業(yè)務(wù)水平上,而編輯業(yè)務(wù)的能力,主要就體現(xiàn)在對(duì)書稿的整體把握和具體細(xì)節(jié)處理上,所謂“打鐵還需自身硬”,只有不斷修煉提高自身專業(yè)素養(yǎng),對(duì)書稿提出專業(yè)的建設(shè)性意見,編輯才能獲得作者的信任和尊重。
2001年“中國專家考察團(tuán)”到土耳其托普卡比宮博物館進(jìn)行了十天的考察,填補(bǔ)了中國古陶瓷研究中的一項(xiàng)空白。2003年出版了全體考察團(tuán)員的研究成果――《托普卡比宮的中國瑰寶》一書。本文僅對(duì)此書中的一些專有名詞的翻譯及某些史料的運(yùn)用談一點(diǎn)看法,不妥和錯(cuò)誤之處,敬請(qǐng)讀者批評(píng)指正。
長期以來有很多的國外地名、人名翻譯成中文已約定俗成相對(duì)地固定下來,如重新譯名其音相近尚可;如重譯名與舊譯名相差太遠(yuǎn)就會(huì)造成一些混亂,給學(xué)術(shù)研究帶來不必要的麻煩。同理,學(xué)者在研究中對(duì)史料的使用也一定要極為謹(jǐn)慎。如不辨其來源于真?zhèn)?,未能掌握其真正含義,輕率地使用史料,亦會(huì)給學(xué)術(shù)研究帶來混亂?,F(xiàn)僅將該書中的一些翻譯和史料運(yùn)用中的一些失誤例舉如下。
1.第13頁9行,“伊斯坦布爾……位于博斯普魯斯與金角灣及瑪莫拉海的交匯處”。“瑪莫拉”海在大多數(shù)地圖上及在地名辭典中均譯為“馬爾馬拉”海。馬爾馬拉海已長期被人們所熟知和使用,再更譯“瑪莫拉”海沒有必要,且使年輕人莫知所從。
2.第19頁第7行起,“早在15世紀(jì)、16世紀(jì)之際,波斯的沙?阿巴斯即大阿迪拜爾(Shah Abbas The Great at Ardebil)所建的‘沙易可?薩非’(Shaikh Safi)清真寺就專門辟有‘中國瓷器室’(cini-hane)……”這一句話有四處翻譯欠妥。第一,Shah Abbas the Great應(yīng)譯為“沙?阿拔斯大帝”。英語中在非常著名的帝王名后加the Great是大帝的意思。Shah Abbas the Great at Ardebil應(yīng)譯為“沙?阿拔斯大帝在阿迪拜爾”。第二,cini-hane一般寫為cini khaneh或Chini-khaneh。第三,阿拔斯大帝在位年代為(1587--1629年),是16、17世紀(jì)之際的人物。第四,Sheikh Sari應(yīng)譯為“謝赫?薩非”?!爸x赫”已是固定的譯名,有長老的意思。
3.第53頁7行起,“原伊朗阿達(dá)比爾寺(現(xiàn)在德黑蘭)的收藏。……該書發(fā)表的元青花瓷計(jì)圓口大盤10件……合計(jì)達(dá)32件。這是目前所知全世界公、私單位中典型元青花瓷第二大收藏”。這里有兩點(diǎn)需要補(bǔ)充說明。第一,阿達(dá)比爾陵寺收藏的805件中國瓷器,現(xiàn)在并非全部都在德黑蘭。1949年有39件收藏在伊斯法罕了。第二,元青花瓷并非32件,根據(jù)波普所列的統(tǒng)計(jì)表為37件。波普在其《阿達(dá)比爾陵寺收藏的中國瓷器》一書中公布了32件元青花,另5件沒有發(fā)表。
4.第58頁倒數(shù)4行,“黑水城(Khara-Khotl,地處中國甘肅東部與蒙古人民共和國接境處)”。黑水城(Khara-khoto)亦稱黑城,在今額濟(jì)納旗境內(nèi)。20余年前已劃歸。20世紀(jì)80年代初內(nèi)蒙古文物考古研究所在額濟(jì)納旗之黑水城進(jìn)行了大規(guī)模考古發(fā)掘,亦出土了一批元青花瓷,其中不乏精品。
5.第63頁倒數(shù)8行,(托普卡比)“大盤12件,是僅次子伊朗阿達(dá)爾寺原藏19件,屬全世界大盤的第二大收藏”。伊朗阿達(dá)比爾陵寺收藏元青花大盤為24件。
6.第73頁倒數(shù)11行起,“常會(huì)把瓷胎的(亦有陶胎者)‘唐三彩’中‘鈷藍(lán)’誤名為‘唐青花’……”這里把“唐三彩”分為“瓷胎”與“陶胎”兩種是非??茖W(xué)的,很有見地。但“唐三彩”屬于低溫鉛釉陶(或瓷),“唐青花”則屬于高溫鈣釉瓷。兩者有根本區(qū)別,并非“誤名”。不能忽視由大量出土考古實(shí)物資料和科學(xué)測(cè)試全面證實(shí)的“唐青花”的存在。
7.第120頁7行起,“庫爾汗(Khurasan)的官員阿里?本薩(Ali ibn lsa)送給哈里發(fā)哈允?阿拉什(Caliph Harun al-Rashid)的禮物”。這里有三個(gè)譯名欠妥。第一,Khurasan在伊朗東北部地區(qū),已有較為固定的譯名,應(yīng)譯為“呼羅珊”。第二,Ali ibn lsa也有較為固定的譯法,應(yīng)譯為“阿里?伊本?伊薩”。他是阿拔斯王朝派駐呼羅珊地區(qū)的總督。第三,哈里發(fā)Harun al-Rashid在《新唐書》中將其譯為”訶論”,現(xiàn)也有譯“哈倫”或“拉希德”的。至今尚未見有譯為“哈允?阿拉什”的。
8.第120頁14行,“回教”。我國國務(wù)院在1956年6月通知規(guī)定,“今后對(duì)伊斯蘭教一律不要再用‘回教’這個(gè)名稱,應(yīng)譯為伊斯蘭教”。因伊斯蘭教已是國際通用名稱。
9.第121頁2行起,“喬治?胡儒尼(GeorgeHourani)他在1995年發(fā)表的《阿拉伯航海》(《Arab Seafaring》)一書中寫到……”這里有兩點(diǎn)失誤。第一,喬治?胡拉尼的全名是George Fadlo Hourani,他生于1913年,死于1984年。1995年他已死亡11年。第二,喬治?法德洛?胡拉尼的名著《阿拉伯人古代和中世紀(jì)時(shí)代早期在印度洋的航?!?《ArabSea-faring in the India Ocean in ancient and EarlyMedieval Time》)發(fā)表于1951年,1979年再版,1995年由著名伊斯蘭學(xué)者約翰?卡斯維爾(John Carswell)為之增寫了導(dǎo)言和新的注釋而重新發(fā)表同書名的擴(kuò)充版。
10.第121頁5行起,“……開到波斯灣并到達(dá)阿曼(Oman)東海岸的港口木斯科(Musqat)或索哈(Sohar)”。Musqat或Masqat的譯名較為固定,在中國的各種世界地圖和地名辭典中均譯為馬斯喀特。Sohar則多譯為蘇哈爾。
11.第121頁8行起,“……穿越印度洋到達(dá)馬六甲(Malabar)的庫拉馬里(KulamMall)”。這里有三點(diǎn)失誤。第一,馬六甲應(yīng)是Malaka或者M(jìn)alacca的音譯,即今馬來西亞的一港口,在馬六甲海峽之東北岸。第二,Malabar是指印度西南海岸,一般稱馬拉巴爾海岸,指印度果阿以南的卡納塔克和喀拉拉兩邦的西海岸。第三,Kulam Mali即今印度喀拉拉邦的奎隆(Quilon)港,亦可稱是在馬拉巴爾海岸之奎隆港。
12.第121頁11行起,“就可到達(dá)下一站越南(Indochina)的一個(gè)叫做卡拉巴KalahBar的港口”。Indochina是歐洲人對(duì)越南、老撾、柬埔寨三國所在地區(qū)的稱呼。越南之英文名為Vietnam。Kalah Bar根據(jù)胡拉尼的解釋可能指的是今馬來西亞的吉達(dá)(Kedah)。
13.第121頁倒數(shù)6行,“巴格達(dá)這個(gè)位于底格里斯河和幼發(fā)拉底河中間島上的城市”。巴格達(dá)雖位于美索不達(dá)米亞平原,但它 橫跨底格里斯河兩岸,與幼發(fā)拉底河無涉。
14.第125頁9行起,“中國瓷器在公元9世紀(jì)初期……輸出到波斯灣地區(qū)……刺激了當(dāng)?shù)氐闹铺諛I(yè)及仿制中國瓷器的生產(chǎn)和發(fā)展。當(dāng)時(shí)的許多制瓷窯址都被今天的考古發(fā)掘出來,其中有薩馬拉(Samarra)、巴士拉(Basra)。利瑞宛(Oairawan)……”Qairawan已有固定音譯為凱魯萬,位于突尼斯的東北部海港蘇塞的西南。凱魯萬與波斯灣地區(qū)無涉。
15.第126頁12行起,“在薩馬拉和巴士拉出土的陶片中,首次發(fā)現(xiàn)了釉下鈷科青花紋飾。這個(gè)時(shí)期是9世紀(jì)上半葉”。到目前為止尚未見到有關(guān)刊物和著作報(bào)道這兩處窯址出土有“釉下鈷料青花紋飾”的陶片?,F(xiàn)在已知9世紀(jì)伊拉克生產(chǎn)的青花陶均是釉上彩,而無釉下彩。而且現(xiàn)在已知最早的伊斯蘭釉下彩是在公元12世紀(jì)。如果該文作者有新的資料或掌握了新的研究成果,應(yīng)該公布資料來源或作出注釋。
16.第127頁倒數(shù)9行,“伊茲尼克瓷器”。應(yīng)稱之為“陶器”,因其燒成溫度較低,僅在850℃-900℃之間,尚未能燒結(jié)成瓷。
17.第127頁倒數(shù)5行起,“伊茲尼克……在13世紀(jì)晚期是奧斯曼占領(lǐng)的第一個(gè)中心”。奧斯曼帝國是奧斯曼一世在1299年建立的。在他晚年攻打布爾薩長達(dá)9年。當(dāng)其子奧爾汗(1324-1360年)攻下布爾薩時(shí),奧斯曼一世逝世,葬于布爾薩的一座教堂,后改為清真寺。奧斯曼一世是奧斯曼帝國的奠基人。奧爾汗于1326年遷都布爾薩,于1331年攻占伊茲尼克。
18.第131頁5行,“在伊拉克的奧曼(Oman)和黑加(Hijaz)北部有豐富的鈷礦”。Oman是指今之間曼蘇丹國。Hijaz已有固定之音譯為“希賈茲”,在今阿拉伯半島之西北部,面臨紅海。今日也是沙特阿拉伯的一個(gè)行省。伊斯蘭教兩個(gè)圣地――麥加和麥地那均在希賈茲。故希賈茲亦稱之為漢志。中國穆斯林去麥加和麥地那朝圣亦曰朝漢志。上述Oman和Hijaz均不在伊拉克境內(nèi),假如伊拉克境內(nèi)有相同之名也應(yīng)給予說明。
19.第132頁5行起,“薩馬拉富有鈷礦,又是大量生產(chǎn)釉下青花陶瓷的制瓷中心,同時(shí)又距中國自唐宋以來,特別是元明青花瓷貿(mào)易的最終目地和集散地巴格達(dá)(Baghdad)如此接近”。目前在伊斯蘭陶瓷史中尚未見到薩馬拉“是大量生產(chǎn)釉下青花陶瓷的制瓷中心”的論述,也不知“薩馬拉富有鈷礦”是現(xiàn)代還是古代開采?如果上述兩說是新的發(fā)現(xiàn)和新的研究成果,請(qǐng)給予說明或公布出資料來源。
誰都要妥協(xié),每天都會(huì)有妥協(xié),必須在妥協(xié)中求生存,必須在妥協(xié)中堅(jiān)持某一種存在。
我當(dāng)然希望不斷地改變戲路,但是改變也很有限,總希望能給觀眾一點(diǎn)意外和驚喜,盡量讓自己顯得年輕一點(diǎn)吧。
我對(duì)當(dāng)今的文學(xué)現(xiàn)狀不滿意。
別關(guān)顧睡覺,小心你這家伙放不響。
藝術(shù)創(chuàng)作如果沒有個(gè)性就死了,奧運(yùn)會(huì)開幕式表演是艱難的藝術(shù)創(chuàng)作,需要堅(jiān)持藝術(shù)個(gè)性。
其實(shí)每人都有孤獨(dú)感,喧囂中的人,內(nèi)心可能是孤獨(dú)的,這種孤獨(dú)是與生俱來的,有人多些有人少些,但內(nèi)心都渴望被安撫、理解。
白巖松問:“你們談判,就像是和對(duì)手吵架嗎?”
龍永圖回答道:“不,談判是一門雙方妥協(xié)的藝術(shù),不妥協(xié),就不會(huì)贏?!?/p>
白巖松事后回憶說:“我是在40歲的時(shí)候才明白這個(gè)道理的。任何單方面談判都不是談判,那是戰(zhàn)爭,是侵略。人和自己的理想、事業(yè)、同伴、生命都是一場(chǎng)談判,從來不會(huì)有單方面的獲勝,只有雙方妥協(xié)才有獲勝的可能。我現(xiàn)在一周踢兩場(chǎng)球,別忘了,我40多歲了,要學(xué)會(huì)用40歲的方式去踢球。我如果還用20歲的方式去踢——很暴力?,F(xiàn)在我明白了,我必須妥協(xié)。”
1998年,中國體操隊(duì)參加了在美國紐約市長島舉辦的友好運(yùn)動(dòng)會(huì)。中國女子體操隊(duì)隊(duì)員桑蘭,不幸跌落而致脊髓嚴(yán)重挫傷,造成高位癱瘓。但她用她的堅(jiān)強(qiáng)、努力和樂觀,征服了世人。從此,桑蘭就擁有了一個(gè)美麗的名字——“微笑天使” 。
2011年,由于康復(fù)費(fèi)用無著落,桑蘭赴美狀告當(dāng)年友好運(yùn)動(dòng)會(huì)的承辦方美國體操運(yùn)動(dòng)協(xié)會(huì),以及原來在美康復(fù)期間的監(jiān)護(hù)人等機(jī)構(gòu)和個(gè)人。
但在官司的最緊要關(guān)頭,桑蘭卻與美國體操運(yùn)動(dòng)協(xié)會(huì)達(dá)成妥協(xié)協(xié)議,之后,又中止了與其律師的協(xié)議……
面對(duì)人們不解和疑惑的神色,桑蘭的目光中閃爍著一種云淡風(fēng)輕的平靜和淡定,她說:“不妥協(xié),兩敗俱傷。只有妥協(xié),才會(huì)贏?!?/p>
那一刻,人們心中溢滿了柔軟。人們看到的是一個(gè)更加成熟的桑蘭、一個(gè)更加睿智的桑蘭、一個(gè)千帆過盡后的桑蘭,這是一種強(qiáng)大和無畏。
香港著名藝人林青霞,從1972年到1994年的21個(gè)年頭里,拍過100多部戲,演過100多個(gè)角色,見證了人世間的浮浮沉沉和電影潮流的起起落落。1995年,她正式宣布退出影壇,在家里做個(gè)全職主婦。
一次,她去探望病榻上的季羨林。季先生語重心長地對(duì)她說:“人與外界要達(dá)到和諧,更要與自身達(dá)到和諧,這才是人生的一種大智慧和聰明。而要和自身達(dá)到和諧,必須要做到妥協(xié) 。妥協(xié),就是人要有自知之明,不要好高騖遠(yuǎn),做超出自己能力的事情?!?/p>
季先生鼓勵(lì)她寫作,并說:“寫作并不難,只要把真性情寫出來就好了?!?/p>
季羨林的一席話,對(duì)林青霞影響很大,于是她堅(jiān)定了將自己從影20多年的感受寫下來的想法。
就這樣,林青霞用了整整7年的時(shí)間,終于寫出了她的散文處女作《窗里窗外》。56歲的林青霞在淡出影壇17年后,首次以作家身份推出了她的代表作,這是她對(duì)自己人生的一個(gè)總結(jié)。
在這本書的發(fā)行儀式上,林青霞深情地說道:“我從昔日一名演員到現(xiàn)在作家身份的轉(zhuǎn)換,是向生活妥協(xié)的結(jié)果。妥協(xié),使我又一次從窗里走出了窗外,讓我看到了一個(gè)精彩的世界?!?/p>
近半年我常常講,不要站在道德的立場(chǎng)上討論道德。比如去年,中國人討論最多的,一個(gè)是老太太跌倒了沒人敢扶,怕被訛;一個(gè)是小悅悅事件。大家在那兒感慨,中國人現(xiàn)在良心滑坡、道德淪喪、世風(fēng)日下,我不同意這種說法。我覺得,當(dāng)下的中國人不比一百年前更糟糕,也不會(huì)比一百年后更好。內(nèi)心有好有不好,人性就是這樣,看周圍的環(huán)境是激活了我們的好,還是激活了我們的壞。
它不是簡單的道德問題,有時(shí)候還跟改革有關(guān)系。比如說,15年前,兩車一撞,下來就打,因?yàn)榇蛲炅说膭儇?fù)決定誰賠償?,F(xiàn)在比較文明,兩車一撞,下來保險(xiǎn)號(hào)一抄,還可能互相點(diǎn)根煙,走了。為什么出現(xiàn)這種變化?不是講文明,是強(qiáng)制上保險(xiǎn)。為什么老人跌倒了會(huì)沒人敢扶呢?這是因?yàn)?,我們現(xiàn)在的養(yǎng)老保險(xiǎn)和醫(yī)療保險(xiǎn)沒有覆蓋到每一個(gè)公民的身上。如果老人跌倒以后,知道不會(huì)給兒子和姑娘添麻煩,他就不會(huì)訛人。
我二十多歲的時(shí)候,有天在日內(nèi)瓦湖邊,龍永圖問我:小白,你知道什么叫談判么?我說,不就是你們天天跟美國人拍桌子吵架么?他說,小白,談判是雙方妥協(xié)的藝術(shù),任何單方面的贏都不叫談判,那是征服,或者說是戰(zhàn)爭。后來,龍永圖奉獻(xiàn)了“雙贏”這個(gè)詞。
當(dāng)時(shí)我只記住了這句話,沒有太深刻的理解。
這三四年,我不斷地重復(fù)這句話。年輕人從來都覺得妥協(xié)是一個(gè)糟糕的詞。過了四十歲我才明白,如果能夠營造、逼迫對(duì)方和你都做到一定的妥協(xié)然后完成進(jìn)步,社會(huì)才會(huì)不斷進(jìn)步?;赝麣v史,你不覺得,所有的進(jìn)步都是由于雙方妥協(xié)促成的嗎?
說小了,人生就是一場(chǎng)跟歲月的談判。很多人過得擰巴,就是單方面想贏,忽略了歲月的力量。人到四十多歲頭發(fā)會(huì)白,眼睛會(huì)花。你改變生活方式,妥協(xié),歲月也會(huì)給你妥協(xié)半步。你跟你的領(lǐng)導(dǎo)之間也是一場(chǎng)漫長的談判,民主不也是如此么?
我覺得,當(dāng)下的中國,需要營造一種雙方都懂得的妥協(xié)的氛圍,共同前進(jìn)。權(quán)力要懂得妥協(xié),對(duì)自己要有所克制。我覺得公眾的妥協(xié)在于,我們可不可以變得更加理性,而不是情緒化;我們可不可以在反抗的同時(shí),也能自責(zé)和自律。我覺得,可能這是最關(guān)鍵的。
我們未來的十年,就是要看會(huì)不會(huì)形成一種妥協(xié)的平衡點(diǎn),然后完成這個(gè)社會(huì)、這個(gè)國家質(zhì)變的那一瞬間。任何單方面的妥協(xié)都不可能?,F(xiàn)在很多事件、沖突,都是來自于非理性的公眾和非理性的權(quán)力匯合了。
但是,這兩者之間誰先誰后,是很重要的,我覺得公權(quán)力要先妥協(xié)。媒體更多的是要約束公權(quán)力,要通過對(duì)常識(shí)的捍衛(wèi)和對(duì)理性的呼吁,慢慢地讓這個(gè)社會(huì)的理性建立起來。
婚姻相處離不開任何一方的妥協(xié)
婚姻的本質(zhì)是給予和奉獻(xiàn),我們想要從伴侶的身上獲取我們希望獲取的東西,首先要學(xué)會(huì)妥協(xié)。婚姻是一門妥協(xié)的藝術(shù)。在婚姻關(guān)系中,不可能存在絕對(duì)的平等,無論是生活習(xí)慣還是行為處事的方式,我們總需要或多或少的調(diào)整和妥協(xié),來讓我們的相處更為自然和平。
有些夫妻有時(shí)會(huì)錯(cuò)誤地認(rèn)為,因?yàn)槲覑勰?,我就有?quán)利要求你按我喜歡的方式生活。但如果對(duì)方也用這樣的方式對(duì)待你呢,你能接受嘛?
不要試圖隱藏你的需求
在婚姻中,我們常常容易走進(jìn)一個(gè)誤區(qū),要么一味的要求對(duì)方,要么走到另外的極端,極力的迎合對(duì)方,以他的喜好為準(zhǔn)。這樣的婚姻關(guān)系其實(shí)是失衡的不健康的。
確實(shí),當(dāng)我們進(jìn)入一個(gè)長期的婚姻關(guān)系的時(shí)候,我們選擇把自己放在第二位,對(duì)方放在第一位。這是很好的婚姻開始。但是請(qǐng)?jiān)诓粨p害自己利益不委曲求全的角度下做出這樣的決定。
例如:我們可能會(huì)為了對(duì)方放棄自己的工作,或同意搬到另一個(gè)城市,以幫助支持對(duì)方的職業(yè)。這很好,但你要確定這樣的決定你不會(huì)后悔。如果你真的覺得這樣很委屈,我想暫時(shí)的分居也是能夠得到對(duì)方理解的。
永遠(yuǎn)不要小看信任和誠實(shí)的重要性
不同的人總是有不同的關(guān)注領(lǐng)域,但幾乎所有的夫妻都希望另一半能夠在婚姻關(guān)系中誠實(shí)。為什么呢?因?yàn)槟愕陌閭H不僅僅是一個(gè)人,還是你希望能夠長期依靠和信任的對(duì)象。
幾乎所有的婚姻破裂都起源于所謂的善良的謊言?;橐鲂枰氖峭该鞫?。如果你覺得需要用善良的謊言來獲得暫時(shí)的和平,在某種程度上你不被對(duì)方信任的危險(xiǎn)機(jī)率也大大增加了。
不要為無聊的小事過度的爭吵
結(jié)婚后你們搬到一起居住,你們是性格不完全相同的兩個(gè)人,你們的生活習(xí)慣在過往的歲月里都是獨(dú)立存在的。在一起居住總要面臨各種各樣可能的沖突。往往是為了很雞毛蒜皮的小事情開始爭吵,進(jìn)而吵架變得不可收拾。
兩個(gè)人將很少能有完全一樣的希望和渴望的生活,這只存在于我們的幻想當(dāng)中。學(xué)會(huì)在那些關(guān)鍵的時(shí)刻表達(dá)自己的需求,無聊的小事情上妥協(xié)一下不是什么大不了的事情。
【關(guān)鍵詞】 卡夫卡;《變形記》;反抗;妥協(xié)
《變形記》的開篇寫到:“一天清晨,格里高爾 薩姆莎從一串不安的夢(mèng)中醒來,發(fā)現(xiàn)自己在床上變成了一只碩大的蟲子?!盵1]就是這樣一個(gè)陳述句,沒有任何帶有感彩的形容詞、副詞等等修飾性詞匯,貌似平淡的告訴我們一個(gè)近似于荒誕的故事,但也正是因?yàn)槠降臄⑹龉P調(diào)才讓讀者感受到這個(gè)“變形”的真實(shí)性??ǚ蚩ǖ恼Z言就是有這種化荒誕為真實(shí)的力量,仔細(xì)讀來,更有字面背后的陰郁和焦慮,對(duì)于人類生存的焦慮,這種焦慮著眼于個(gè)體的生存境遇與精神狀態(tài)。在他筆下,在《變形記》里,這個(gè)世界就是一座墳。
一、反抗與妥協(xié)
格里高爾的“變形”是反抗還是妥協(xié)?這是個(gè)值得思考的問題。在書中, “他醒來后,發(fā)現(xiàn)自己堅(jiān)硬的像鐵一樣的背”這與他平日“日復(fù)一日奔波在旅途之中”的卑躬屈膝的樣子完全不同,這仿佛是一種對(duì)現(xiàn)世的反抗?,F(xiàn)世的逼迫,在社會(huì)中,作為一個(gè)旅行推銷員,受雇于一個(gè)壓榨員工全部價(jià)值的老板,格里高爾五年沒請(qǐng)過一次假,哪怕感冒已經(jīng)被戲稱為“職業(yè)病”;他一味忍受著居高臨下、毫無人情的老板,連做夢(mèng)都想辭職,可現(xiàn)實(shí)卻是,五點(diǎn)的鬧鐘一響,他就得起床、趕火車,去上班。只因欠老板的錢,不僅要還債并且負(fù)擔(dān)家人的生活;在家里,作為一家生活支出的全部來源,他忍受巨大的壓力,變?yōu)榧紫x以后的第一個(gè)念頭還是要費(fèi)力挪動(dòng)它的軀體去上班,他怕家人無以為繼。粗暴的父親、溫柔軟弱的母親和渴望音樂夢(mèng)想的妹妹,在他眼里是他的親人和責(zé)任?,F(xiàn)實(shí)的他生存于這樣的環(huán)境中,艱難地掙扎著。而這種意識(shí),在他變?yōu)榧紫x后依然強(qiáng)烈的支配著他,他并沒想到自己的命運(yùn)會(huì)如何,而是為不能照顧家庭而羞愧。索克爾說:“變形在格里高爾的內(nèi)心矛盾中,起著調(diào)和作用,是他反抗的愿望與對(duì)這一愿望的懲罰的渴望之間的中介?!盵2]如此說來,甲蟲的變形是反抗和妥協(xié)的統(tǒng)一。即便有著“堅(jiān)硬的后背”也要“匍匐在地”,對(duì)現(xiàn)實(shí)的反抗和妥協(xié)。這是無法權(quán)衡代價(jià)的悲劇,也是無奈的痛苦,就是在這樣的精神壓力下,格里高爾選擇“變形甲蟲”這另一種方式的“反抗”卻也是備受煎熬的妥協(xié)了。向現(xiàn)世妥協(xié),也是向父權(quán)的妥協(xié)。父子對(duì)抗是后現(xiàn)代文化的重要組成那個(gè)部分,也是卡夫卡小說中常見的主題。他在《致父親》中寫到:“差不多我所做的任何事,料想你都會(huì)反對(duì)的?!薄拔夷挲g越大,你可以用來證明我無能的材料也就越多?!盵3]的確,卡夫卡本人與父親就是在這樣的緊張關(guān)系中。男孩子對(duì)父親的畏懼是很復(fù)雜的情緒。對(duì)原始力量的崇拜與畏懼,對(duì)養(yǎng)育之恩的深深感激和妄想沖破桎梏的自我意識(shí)。在《變形記》中,格里高爾的父親是殘暴粗魯?shù)?,從第一章的用“拳頭砸門”,“ 不耐煩的”;到用蘋果打中格里高爾的背部,并永遠(yuǎn)的留在格里高爾的背上,直到發(fā)炎、甚至死去,也無法擺脫。蘋果對(duì)于格里高爾來說有幾種解釋:
其一、蘋果很重,在格里高爾的背上是負(fù)擔(dān)是壓力。其二、蘋果對(duì)于格里高爾是傷害,無論是精神上的被棄還是肉體上的疼痛甚至死亡。其三、人類脊梁的位置被破壞、凹陷,這樣的設(shè)計(jì)絕不是巧合。其四、不妨將此蘋果與西方文學(xué)上一直以來的蘋果意象發(fā)展史聯(lián)系起來,從源頭上,是使得亞當(dāng)夏娃逐出伊甸園的智慧而邪惡之果。因而,蘋果本身就被賦予了二重性,使得格里高爾瀕臨死亡的“蘋果”一方面是家人一直以來給予的愛的溫情和感動(dòng),而也正是因?yàn)閻?,使得格里高爾背?fù)了巨大的壓力,而不得不在現(xiàn)實(shí)中委曲求全甚至犧牲尊嚴(yán),過著“人非人”的異化的生活,最終變形甲蟲逃避,卻不料愛與溫情早已消失無蹤,最終哀莫大于心死的離開這個(gè)世界。
二、存在與孤獨(dú)
“格里高爾聽見自己回答的聲音時(shí)嚇了一跳,這明明是他原來的聲音,可是這里面夾雜著一種好像是來自下面的、壓制不了的痛苦的尖聲,正是這高音使得他說出的話只有初時(shí)還聽得清,接著就被攪亂了,使人不知道自己到底聽對(duì)了沒有?!薄凹偃缢芏覀兊囊馑?,那么還可以同他有個(gè)協(xié)定?!盵4]有人認(rèn)為,格里高爾的悲劇源于語言不通?!杜f約》說上帝耶和華建造巴別塔,這樣世界各地的語言不再相通、隔膜產(chǎn)生、從此有了動(dòng)亂和不安?!蹲冃斡洝分械恼Z言不通換言之是指相互無法溝通、難以理解。因難以理解產(chǎn)生的悲劇不計(jì)其數(shù)。畢竟,人類對(duì)于未知的事物總是充滿恐懼。人類存在的悖謬就是個(gè)體生命的孤獨(dú)與情感需要的矛盾。一個(gè)人從脫離母體開始,就是孤獨(dú)的存在,個(gè)體對(duì)生命有絕對(duì)的自因個(gè)體生命的不可替代性。然而情感的需要、血脈的聯(lián)系使得個(gè)體不滿足于孤獨(dú)并且無法掌握命運(yùn)。存在性在時(shí)間與空間的坐標(biāo)上給個(gè)體定位,然而就像X、Y軸得出的坐標(biāo)是一一對(duì)應(yīng)的,每個(gè)個(gè)體的都是唯一的不可復(fù)制。因而,孤獨(dú)是伴隨人類與生俱來的屬性,是無法解脫難以排遣的終極命題。格里高爾的悲劇當(dāng)然源于此,當(dāng)有一天連你的親人都無法理解你,把你的好意理解為歹念,這樣所激發(fā)的孤獨(dú)感足以哀莫大于心死了?!蹲冃斡洝吩O(shè)計(jì)了這樣一個(gè)冷漠的世界,讓孤獨(dú)的力量發(fā)揮到極致,形成摧毀一切的破壞力??ǚ蚩ň徒?jīng)常用“鼠洞人”來描述自己的孤獨(dú),“是一種自慚形穢、躲避喧嘩的‘洞穴人’式的孤獨(dú),孤獨(dú)是他用來堅(jiān)守自我,抵抗外界干擾的一層保護(hù)色。”[1]
《變形記》塑造了這樣一個(gè)世界:像墳一樣的世界。只因其中再無人,沒有尊嚴(yán)、沒有情感、沒有道德、沒有倫理的世界還稱得上人的世界么?是埋葬人的墳、是住著死人的墳,是彌漫著孤獨(dú)和感傷的墳。但在這冰冷的世界中,我們能看到的還有卡夫卡炙熱的心,充溢著焦慮、恐懼的心。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 卡夫卡短篇小說全集[M].文化藝術(shù)出版社,2003.
[2] H.索克爾,葉廷芳.反抗與懲罰--析卡夫卡的《變形記》[A][D].1988.
[3] 卡夫卡,卡夫卡.致父親的信[J].北京:人民文學(xué)出版社,1994.
[4] 志明.卡夫卡現(xiàn)象學(xué)[M].文化藝術(shù)出版社,2007.
禮儀:我國是“禮儀之邦”。奠基之作是“三禮”即《周禮》、《儀禮》、《禮記》。孔子是最大的邦主,他竭力倡導(dǎo)學(xué)禮儀:“非禮勿視、非禮勿聽、非禮勿言、非禮勿動(dòng)”??鬃拥慕?jīng)典名言是:“不學(xué)禮,無以立”。對(duì)此,荀子在《禮論》中作了詮釋:“人無禮而不生,事無禮則不成,國無禮則不寧”。荀子還說:“禮,天之極,地之道,人之矩”。這就是禮儀的社會(huì)價(jià)值。簡言之,不學(xué)禮儀,難以立人、難以立事、難以立國。禮儀,是做人、辦事和治國的規(guī)矩,顯示了禮儀的巨大功能。
禮儀,是長期形成的、難以改變的美好行為舉止的總和,所以成為人們言行的規(guī)范。
簡而言之,禮儀就是塑造個(gè)人形象的藝術(shù)。公關(guān)塑造的是企業(yè)組織形象,而禮儀塑造的則是個(gè)人形象。二者區(qū)別就在這里。正因?yàn)槿绱?,二者之間就存在一定的因果關(guān)系。在組織之中,除了物的因素之外,還有人的因素。
公共關(guān)系最重要的關(guān)鍵詞,我們可以把它概括一下,就是組織,溝通和公眾。那么公關(guān)禮儀的關(guān)鍵詞有哪些呢?在公關(guān)禮儀的關(guān)鍵詞中,形象是第一位的。公關(guān)是塑造形象的藝術(shù),而禮儀也是塑造形象的藝術(shù)。公關(guān)禮儀側(cè)重于塑造員工的個(gè)人形象,它的重點(diǎn)就在這里。
除形象之外,在公關(guān)禮儀中,還有另外三個(gè)關(guān)鍵詞--關(guān)系、溝通、互動(dòng)。
其一,關(guān)系。在現(xiàn)代社會(huì)中,人生活在各種各樣的關(guān)系之中,不管你愿不愿意。馬克思早就講過,人是社會(huì)關(guān)系的總和。從公關(guān)的角度來講,一個(gè)組織所要處理好的基本公共關(guān)系,主要有五個(gè):第一,政府關(guān)系。第二,媒體關(guān)系。第三,社區(qū)關(guān)系。第四,組織內(nèi)部的關(guān)系。第五,外部關(guān)系。
公共關(guān)系“六個(gè)C”:
第一個(gè)C,共同利益,CommonInterest。什么樣的人會(huì)和你互動(dòng)?有利害關(guān)系的,人在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條件下,在企業(yè)交往中,所謂無利不起早呀,所以你做事,你要避免勞而無功,首先就要有與別人利益共享的概
念。
第二個(gè)C,溝通,Communication。與任何人、任何組織要處理好關(guān)系,都一定要去溝通。
第三個(gè)C,信譽(yù),Credibility。做人做事,都一定要有信譽(yù)的。沒有信譽(yù)的話,干什么都不行。
第四個(gè)C,承諾,Commitment。對(duì)社會(huì)要有承諾,對(duì)員工也要有承諾,對(duì)客戶更要承諾,要把那個(gè)信譽(yù)把握好。
第五個(gè)C,合作,Collaboration?,F(xiàn)代社會(huì)是一種合作關(guān)系,而不是一種你死我活的關(guān)系,國家之間要和而不同,企業(yè)之間也要共同發(fā)展,要強(qiáng)調(diào)雙贏,你得到了好處別人也得到好處,你掙錢別人也掙錢,你發(fā)展別人也發(fā)展,要有這種合作意識(shí)。
第六個(gè)C,妥協(xié),Compromise。怎樣才能實(shí)現(xiàn)合作呢?必要的妥協(xié)。有舍才有得,要舍得。
總而言之,在公關(guān)問題上,居延安所概括的這六個(gè)C,利益、溝通、信譽(yù)、承諾、合作和妥協(xié),應(yīng)該是公關(guān)人員在操作公關(guān)禮儀時(shí),時(shí)刻牢記的。它們也是我講授公關(guān)禮儀概述時(shí)所要強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)問題。
公關(guān)禮儀是近百年來形成的社會(huì)高級(jí)禮儀。說它是高級(jí)禮儀,是因?yàn)樗w現(xiàn)了“傳統(tǒng)性與時(shí)代性相結(jié)合”。它是現(xiàn)代公共關(guān)系學(xué)的產(chǎn)物。公關(guān)禮儀,既繼承和弘揚(yáng)傳統(tǒng)禮儀中的美好的言行舉止,又吸納了新時(shí)代的精華,具有時(shí)尚的新潮性。例如,“父母在,子女不遠(yuǎn)游”。這是千百年來的傳統(tǒng)禮儀。我們繼承和弘揚(yáng)其“孝”的美德。但我們是開放的市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,父母在,子女可以而且應(yīng)該遠(yuǎn)游,才有出息。這就是新的公關(guān)禮儀。
2)禮儀的特點(diǎn):
禮儀有以下五個(gè)特點(diǎn):
一是普遍共同性。古今中外,從個(gè)人到國家,禮儀無時(shí)不在,無處不存。禮儀是人類社會(huì)共同生活的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的行為規(guī)范,全體社會(huì)成員均離不開一定的禮儀規(guī)范的約束。
二是前后繼承性。在社會(huì)發(fā)展過程中,歷代的禮儀都是繼往開來的,每一種禮儀都有其歷史的淵源,一脈相承,并在繼承中得到“揚(yáng)棄”。
三是個(gè)性差異性。有道是“百里不同風(fēng),千里不同俗”。各個(gè)民族、各個(gè)地域、各有千秋。
首先是梅花的色淡氣清。清淡是對(duì)濃艷的否定,濃艷為俗,清淡則超俗、高雅。而高雅脫俗,是文人學(xué)士所追求,所標(biāo)榜的氣度。宋熊禾《涌翠亭梅花》言:“此花不必相香色,凜凜大節(jié)何崢嶸!”梅花之神,在崢嶸之“大節(jié)”,而不在表面之“香色”。放翁《梅》詩也說:“逢時(shí)決非桃李輩,得道自保冰雪顏。”顏色的清淡正與高士之“得道”契合了。
其次是梅姿的疏影瘦身。戴禺說:“精神全向疏中足,標(biāo)格端于瘦處真?!泵坊ㄖ笆?,顯露出人的一種雅趣;而梅花之瘦姿,則凸現(xiàn)了人的一種倔強(qiáng),因而是人格堅(jiān)貞不屈的象征。清惲壽平《梅圖》說:“古梅如高士,堅(jiān)貞骨不媚。”頑勁的樹干,橫斜不羈的枝條,歷經(jīng)滄桑而鑄就的蒼皮,是士人那種堅(jiān)g不拔、艱苦奮斗,決不向壓迫他、摧殘他的惡劣環(huán)境作絲毫妥協(xié)的人格力量和斗爭精神的象征。
也正因?yàn)槊坊ň哂羞@種不屈的品格,它才沖寒而發(fā)。為了將美好的春天的信息,盡早報(bào)告給人間,梅花心甘情愿被雪禮葬,在所不惜:“一朵忽先變,百花皆后香。為傳春消息,不怕雪埋藏。”這種偉大的人格力量,真可感天地,泣鬼神!
再次是梅花的景物陪襯。梅花色淡,姿瘦,神韻高雅,而配合其出現(xiàn)的是月光、煙影、竹籬、蒼松、清水和寒雪,這就從各個(gè)角度全方位地烘托出梅花的“高標(biāo)逸韻”,收到相得益彰的藝術(shù)效果。宋楊無咎《柳梢青》云:“雪月光中,煙溪影里,松竹梢頭?!边@就是梅花的陪襯意象群:寒雪、淡月、清流、薄(疏)霧、勁松、瘦竹。其清一貫,其骨相通。張道洽《梅花》詩云:“雅淡久無蘭作伴,孤高惟有竹為朋?!泵菲分把诺保犯裰肮赂摺?,惟有虛心、有節(jié)、耐寒、清淡的竹是它的友朋,詮釋了陪襯的藝術(shù)力量。
《孤本元明雜劇》中有《漁樵閑話》,將松、竹、梅定為“歲寒三友”。其實(shí)在中國文化史上,正式出現(xiàn)“歲寒三友”,還是在南宋期間。這三種植物,它們所象征的中國士人的那種精神的至高境界,是完全一致的。
(選自《梅花詩話》,有刪改)
1.下列對(duì)梅姿“疏影瘦身”的理解,不正確的一項(xiàng)是( )
A.“古梅如高士,堅(jiān)貞骨不媚”說明古梅的疏影瘦身,甚合高雅之士的身姿。
B.梅的“疏影瘦身”,顯露出人的一種不屈精神,顯露出人的一種雅趣。
C.疏影橫斜的枝條,歷經(jīng)滄桑的蒼皮是士人不向惡勢(shì)力妥協(xié)的人格力量的象征。
D.梅花具有“疏影瘦身”的特征,這種特征使它情愿被雪埋葬,也要盡早報(bào)春。
2.根據(jù)原文內(nèi)容,下列理解和分析正確的一項(xiàng)是( )
A.觀賞梅花不要著眼于梅的香色,只觀賞梅花的崢嶸大節(jié)就夠了。
B.最早在元朝就出現(xiàn)了“歲寒三友”的說法,表明人們很早就認(rèn)識(shí)到三者之間的相同品節(jié)。