欧美日韩亚洲一区二区精品_亚洲无码a∨在线视频_国产成人自产拍免费视频_日本a在线免费观看_亚洲国产综合专区在线电影_丰满熟妇人妻无码区_免费无码又爽又刺激又高潮的视频_亚洲一区区
公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 會(huì)議講話技巧范文

會(huì)議講話技巧精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的會(huì)議講話技巧主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

會(huì)議講話技巧

第1篇:會(huì)議講話技巧范文

一、會(huì)議精神傳達(dá)提綱的含義

會(huì)議精神傳達(dá)提綱,主要是上級(jí)開完大中型會(huì)議后,相關(guān)職能部門梳理會(huì)議精神,向同級(jí)或下級(jí)進(jìn)行傳達(dá)的一種文稿??梢詮娜齻€(gè)方面來(lái)理解會(huì)議精神傳達(dá)提綱:一是凡是需要傳達(dá)會(huì)議精神的,都是大中型重要會(huì)議。一般性的會(huì)議,座談會(huì)等隨意性的會(huì)議,不需要專門傳達(dá)。就我所在的縣級(jí)組織部門來(lái)說(shuō),一般只傳達(dá)一年一次的全省組織工作會(huì)議、全市組織工作會(huì)議,或者群眾路線教育、“三嚴(yán)三實(shí)”專題教育等重大全局性活動(dòng)的動(dòng)員會(huì)、推進(jìn)會(huì)、總結(jié)會(huì)等。二是傳達(dá)的對(duì)象是同級(jí)或下級(jí)黨委、政府。比如,我們縣級(jí)組織部,傳達(dá)全省、全市組織工作會(huì)議精神,一般就是向縣級(jí)黨委常委會(huì)傳達(dá),或者傳達(dá)到下面鄉(xiāng)鎮(zhèn)黨委、縣直單位黨委(黨組)。三是負(fù)責(zé)傳達(dá)的主體,一般是參加會(huì)議、與會(huì)議內(nèi)容密切關(guān)聯(lián)的某一職能部門。比如,省、市組織工作會(huì)議精神,那就是組織部門負(fù)責(zé)撰寫“傳達(dá)提綱”并傳達(dá);省、市政法工作會(huì)議精神,那就是政法部門來(lái)負(fù)責(zé)撰寫并傳達(dá)。

二、會(huì)議精神傳達(dá)提綱的主要內(nèi)容

會(huì)議精神傳達(dá)提綱,不僅應(yīng)包括對(duì)上級(jí)會(huì)議精神、要求的概括,還包括本地如何貫徹落實(shí)的意見,等等。具體來(lái)說(shuō),會(huì)議精神傳達(dá)提綱應(yīng)包含以下三個(gè)方面的內(nèi)容:一是會(huì)議概況。這包括會(huì)議的名稱、起止時(shí)間、地點(diǎn)、參會(huì)人員、出席領(lǐng)導(dǎo)、主持人、議題、議程等。該內(nèi)容可以單獨(dú)成一部分,也可以放在導(dǎo)語(yǔ)里。如果是多個(gè)層級(jí)、多場(chǎng)會(huì)議精神一起傳達(dá),則只需列出各會(huì)議的主要概況即可。二是會(huì)議主要精神。一般來(lái)說(shuō),就是指會(huì)議上的領(lǐng)導(dǎo)講話精神,將領(lǐng)導(dǎo)講話中的核心要求進(jìn)行概括。假如會(huì)議上除領(lǐng)導(dǎo)講話外,還組織了經(jīng)驗(yàn)交流,印發(fā)了通報(bào)等有關(guān)文件,也要摘錄其核心要求和關(guān)鍵要點(diǎn),一并進(jìn)行傳達(dá)??傊瑧?yīng)根據(jù)會(huì)議精神的不同而各有側(cè)重。比如,關(guān)于傳達(dá)上級(jí)機(jī)關(guān)或領(lǐng)導(dǎo)指示的會(huì)議精神傳達(dá)提綱,以及上級(jí)機(jī)關(guān)部署安排工作的會(huì)議精神傳達(dá)提綱,應(yīng)重點(diǎn)列出有關(guān)指示精神和工作要求;關(guān)于總結(jié)工作或交流經(jīng)驗(yàn)的會(huì)議精神傳達(dá)提綱,應(yīng)重點(diǎn)列出會(huì)議總結(jié)交流了哪些經(jīng)驗(yàn),討論研究了哪些問題,領(lǐng)導(dǎo)作了哪些指示,形成了哪些決議,布置安排了哪些工作,提出了哪些要求等。有些會(huì)議精神傳達(dá)提綱還應(yīng)加上對(duì)會(huì)議的評(píng)價(jià)、感受和體會(huì)。對(duì)會(huì)議的評(píng)價(jià)主要是闡明會(huì)議召開的意義,感受和體會(huì)則是參加會(huì)議的收獲等。在總結(jié)會(huì)議精神時(shí),可以用“會(huì)議提出”“會(huì)議明確”“會(huì)議強(qiáng)調(diào)”“會(huì)議要求”等表達(dá)方式,也可以分層次,用“一二三四五”這種一目了然的形式進(jìn)行概括。三是貫徹落實(shí)會(huì)議精神的具體意見。一般是條目式列出本地貫徹落實(shí)上級(jí)會(huì)議精神的工作打算。它是在傳達(dá)會(huì)議精神的基礎(chǔ)上提出的本單位本部門貫徹落實(shí)會(huì)議精神的具體意見,其內(nèi)容包括貫徹落實(shí)的意見、具體分工、工作安排和要求等。比如,上級(jí)已經(jīng)召開了×××會(huì),本地準(zhǔn)備什么時(shí)間召開同類的會(huì)。比如,上級(jí)會(huì)議精神里提出的一些重要事項(xiàng),本地打算如何分工落實(shí),等等。

三、寫作會(huì)議精神傳達(dá)提綱的三點(diǎn)要求

寫作會(huì)議精神傳達(dá)提綱,一般要注意把握三點(diǎn)要求:一是準(zhǔn)確全面,即真實(shí)準(zhǔn)確地反映會(huì)議情況,完整全面地傳達(dá)會(huì)議主要精神。要忠實(shí)會(huì)議情況,不能片面走樣。在撰寫傳達(dá)提綱之前,要充分聽取領(lǐng)導(dǎo)講話和會(huì)議發(fā)言,仔細(xì)閱讀和認(rèn)真研究會(huì)議文件,吃透會(huì)議精神,堅(jiān)持實(shí)事求是。二是提綱挈領(lǐng),即突出會(huì)議主題和要點(diǎn)。傳達(dá)提綱不是對(duì)會(huì)議實(shí)況的原始記錄,不需要面面俱到。要善于歸納分析會(huì)議精神,理出重點(diǎn)和要點(diǎn),抓住主要和核心的內(nèi)容進(jìn)行傳達(dá)。三是明晰有序,即表達(dá)明確而有條理。傳達(dá)會(huì)議精神,關(guān)鍵是為了抓落實(shí)。如果傳達(dá)會(huì)議精神表達(dá)不夠集中、不夠明白和不夠確切,主次不分、含糊其辭或雜亂無(wú)章,就容易導(dǎo)致理解上的歧義,讓受文者找不到要領(lǐng),弄不清主題,甚至曲解會(huì)議精神,影響實(shí)際工作。因此,撰寫會(huì)議精神傳達(dá)提綱時(shí)要盡量使用層次序數(shù),篇幅較長(zhǎng)的還應(yīng)使用小標(biāo)題提示每部分內(nèi)容,這樣才有利于受文者領(lǐng)會(huì)精神和付諸行動(dòng)。一般來(lái)說(shuō),層次序數(shù)到二級(jí)標(biāo)題即可,切忌層次繁多。

四、提煉會(huì)議主要精神的“二三三”寫作技巧

大中型重要會(huì)議的領(lǐng)導(dǎo)講話,一般都是洋洋灑灑,少則七八千字,多則上萬(wàn)字,其中層次雜多。如何對(duì)領(lǐng)導(dǎo)講話精神進(jìn)行恰當(dāng)?shù)奶釤?,確保符合上述的準(zhǔn)確全面、提綱挈要、明晰有序這三點(diǎn)總體要求,那就需要一定的技巧。結(jié)合個(gè)人的寫作體會(huì),筆者認(rèn)為,關(guān)鍵是要把握“二三三”寫作技巧:

“二”,即兩個(gè)注意:一是在提煉講話要點(diǎn)時(shí),注意把握最核心的要求。最核心的要求,并不是最具體的要求、最細(xì)小的要求,而是介于宏觀與微觀之間的要求。所以,在提煉講話要點(diǎn)時(shí),要重粗不重細(xì)。如果羅列太細(xì)小、太具體的要求,必然使傳達(dá)提綱臃腫起來(lái)。二是在標(biāo)題的撰寫中,注意運(yùn)用自己的語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行概括,不要被領(lǐng)導(dǎo)講話中的標(biāo)題所束縛。盡量按自己的理解和思路,來(lái)撰寫標(biāo)題。

第一個(gè)“三”,即三個(gè)保留:一是保留闡述意義類語(yǔ)言中最核心的、定性的部分。比如,“政治關(guān)是首關(guān)”“干部監(jiān)督是從嚴(yán)治黨、黨風(fēng)廉政建設(shè)的首要環(huán)節(jié)、前置環(huán)節(jié)”,這些語(yǔ)言,雖然不是具體的要求性語(yǔ)言,但是屬于關(guān)鍵的定性的語(yǔ)言、有力度且確定工作導(dǎo)向的語(yǔ)言,也要保留。至于其他一般性的闡述意義類的語(yǔ)言,則刪除。二是保留帶具體事務(wù)安排的語(yǔ)言。比如,“2月中旬,各地各單位要向省委整改督查辦報(bào)告一次自查情況。今年中央將組織整改落實(shí)工作專項(xiàng)檢查。”“上半年,將啟動(dòng)市廳級(jí)后備干部調(diào)整補(bǔ)充工作。”領(lǐng)導(dǎo)講話中,如果有這類帶具體事務(wù)安排的語(yǔ)言,一定要原汁原味地保留。三是保留涉及主體對(duì)象的語(yǔ)言。比如,“×××部門要××××,××××部門要××××。”“黨委(黨組)向上級(jí)推薦擬提拔重用人選,必須對(duì)其廉潔自律情況作出負(fù)責(zé)任的評(píng)價(jià)。”一般來(lái)說(shuō),會(huì)議講話提要求,有專門的指向,比如組織工作會(huì)議,一般就是對(duì)各級(jí)組織部門提出的,如果涉及其他部門或者單位黨委(黨組),那就是個(gè)別性的要求,要進(jìn)行保留,并且主體對(duì)象不能省略。

第2篇:會(huì)議講話技巧范文

關(guān)鍵詞 商務(wù)英語(yǔ) 英語(yǔ)口譯 同聲傳譯 接替口譯

中圖分類號(hào):G623.31 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

隨著社會(huì)的發(fā)展,對(duì)外交流日益增多,國(guó)際商業(yè)合作越來(lái)越頻繁,口譯也越來(lái)越重要。各高校的專業(yè)課程中口譯成了必修科目,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)中的口譯教學(xué)就成了必需,它越來(lái)越多的被人們認(rèn)識(shí)和了解。為了讓大家能夠更清楚的了解口譯這門課程,筆者結(jié)合多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),來(lái)談?wù)勆虅?wù)英語(yǔ)口譯的分類,以及每種口譯的技巧和需要注意的事項(xiàng)。

1口譯的分類和特點(diǎn)

(1)視譯(sight interpretation)。視譯是指譯員拿著講話人的講稿,一邊聽發(fā)言、一邊看原稿、同時(shí)進(jìn)行口譯。內(nèi)容一般是事先準(zhǔn)備好的講稿或文件。這種口譯通常保密性較高,譯員事先不知道內(nèi)容,往往只有在譯前幾分鐘才能拿到譯稿??谧g前可以用很短的時(shí)間對(duì)原文通讀一遍,了解發(fā)言的主要內(nèi)容,并對(duì)相關(guān)語(yǔ)言點(diǎn)和專業(yè)難點(diǎn)做“譯前準(zhǔn)備”。另外,在口譯時(shí)一定要跟說(shuō)話人同步,尤其要注意說(shuō)話人在講話過程中插入的稿子中沒有的內(nèi)容。

(2)接續(xù)口譯(consecutive interpretation)。這是一種為演講者以句子或段落為單位傳遞信息的單向口譯方式。接續(xù)口譯用于多種場(chǎng)合,如演講、祝詞、授課、商務(wù)會(huì)議、新聞會(huì)等。演講者需要完整地表達(dá)信息,所以往往連貫發(fā)言,停頓較少。這種口譯要求譯員一段一段地翻譯,在講話人的自然停頓間隙,將信息一組接一組地傳達(dá)給聽眾。譯員在接到這種口譯任務(wù)時(shí),事先跟講話人溝通,有利于口譯的順利完成。

(3)交替口譯(alternating interpretation)。交替口譯即譯員同時(shí)以兩種語(yǔ)言為操不同語(yǔ)言的交際雙方進(jìn)行輪回交替口譯。這種口譯應(yīng)用場(chǎng)合非常廣,比較常見的出現(xiàn)在商務(wù)談判、商務(wù)會(huì)議和宴會(huì)上,有一定的難度。

(4)耳語(yǔ)口譯(whispering interpretation),也稱“咬耳朵”翻譯。耳語(yǔ)口譯就是將一方的講話內(nèi)容用耳語(yǔ)方式輕輕傳譯給另一方。這種口譯一般在外賓觀看文藝演出,或者是沒有語(yǔ)音設(shè)備的會(huì)議上采用,聽眾往往是個(gè)人,而不是群體,對(duì)象往往是外賓、國(guó)家元首或高級(jí)官員。譯員需要把會(huì)議上聽到的話,或者文藝演出中的場(chǎng)景等小聲地譯給身邊的一兩個(gè)人聽。耳語(yǔ)翻譯一般需要譯員對(duì)原講話有高度的壓縮與概括,而且聲音不能太大,以免影響到附近的人。

(5)同聲傳譯(simultaneous interpretation)。這是口譯中最難的,也是境界最高的一種。譯員在不打斷講話者演講情況下,幾乎是同步的不停頓地將其講話內(nèi)容傳譯給聽眾。同聲傳譯要求譯員在講話人開始說(shuō)話5秒鐘后必須要開始翻譯,并且?guī)缀跏菦]有停頓的。由于其難度比較大,不確定因素比較多,因此要做充分的準(zhǔn)備,并且對(duì)于一些細(xì)節(jié)問題一定要注意。

2商務(wù)英語(yǔ)口譯課堂教學(xué)難點(diǎn)及要求

首先,訓(xùn)練學(xué)生的聽力,使他們必須具備較強(qiáng)的英語(yǔ)聽力,特別是能領(lǐng)會(huì)發(fā)言人用非譯員母語(yǔ)所提出的商業(yè)問題和發(fā)表的經(jīng)濟(jì)觀點(diǎn),同時(shí)要求學(xué)生不但應(yīng)熟悉該語(yǔ)言的淵源、歷史、使用習(xí)慣,而且必須有語(yǔ)言的寬容,能聽懂各種口音。就英語(yǔ)而言,不但有英國(guó)英語(yǔ)和美國(guó)英語(yǔ),還有加拿大英語(yǔ)和澳大利亞英語(yǔ),以及非洲英語(yǔ)和南亞英語(yǔ)等等。他們各有各的發(fā)音特點(diǎn)和特殊用詞,特別是有些說(shuō)法和詞匯,在各種英語(yǔ)中有著各種不同的含義。

其次,專業(yè)術(shù)語(yǔ)掌握要求。要求學(xué)生應(yīng)當(dāng)掌握一些特定的表達(dá)方法,比如一些中國(guó)特有的詞匯,如“一個(gè)中心,兩個(gè)基本點(diǎn)”為“one central task and two basic points”等等。在漢譯英時(shí),如果找不到對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)單詞或詞組時(shí),往往可以用短語(yǔ)來(lái)代替。

3合格的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)口譯人員必須具備的素質(zhì)

(1)語(yǔ)言基本功要求??谧g工作者首先要具備的條件就是有扎實(shí)的目標(biāo)語(yǔ)和本族語(yǔ)的口語(yǔ)和聽力的基本功。尤其是漢語(yǔ)一定要學(xué)好。很多同學(xué)不注重漢語(yǔ)的學(xué)習(xí),到了考試或者工作的時(shí)候會(huì)出現(xiàn)很多問題,無(wú)論英語(yǔ)還是漢語(yǔ)都有不同的文體,不同的文體具有不同的文體特點(diǎn)??谧g員必須熟悉英漢各種文體類別征,才能在英漢語(yǔ)言轉(zhuǎn)換中順應(yīng)原文,做到量體裁衣,使譯文的文體與原文的文體互相適應(yīng)。

(2)筆記??谧g筆記是輔助記憶的手段,它的作用在于彌補(bǔ)記憶的不足。記筆記一定要遵從“大腦記憶為主,筆記為輔”的基本原則。在聽譯過程中用簡(jiǎn)單的文字或符號(hào)記下講話內(nèi)容中能刺激記憶的關(guān)鍵詞,掌握內(nèi)容的前因后果、上下文的邏輯關(guān)系。同時(shí),數(shù)字、地點(diǎn)、人名也容易一聽就忘,所以也要及時(shí)記下這些必要的東西。

(3)使用翻譯技巧

①硬悴鷚敕ā7譯過程中,經(jīng)常有幾個(gè)從句或者幾個(gè)形容詞和介詞詞組結(jié)合起來(lái)的較為復(fù)雜的句子。對(duì)此,應(yīng)采取層層分解的辦法,將長(zhǎng)句分解。

②分合變序法。對(duì)于長(zhǎng)句,不能遵循原文的順序,而要重新進(jìn)行調(diào)整,并根據(jù)情況分解合并。

③詞性轉(zhuǎn)換法。翻譯過程中,詞性不能完全保持形式上的對(duì)等,要在必要和適當(dāng)?shù)臅r(shí)候靈活變通,增加譯文的可讀性。名詞和形容詞、動(dòng)詞和名詞、形容詞和副詞、動(dòng)詞和形容詞之間的互相轉(zhuǎn)換等。

第3篇:會(huì)議講話技巧范文

關(guān)鍵詞:同聲傳譯;知識(shí)積累;技能訓(xùn)練

中圖分類號(hào):G642.3 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1002-4107(2013)12-0016-02

同聲傳譯是一項(xiàng)要求極高的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換工作。它要求傳譯者在很短的時(shí)間內(nèi),盡最大可能準(zhǔn)確及時(shí)地傳達(dá)發(fā)言者所表達(dá)的信息。

一、關(guān)于同傳的特點(diǎn)

關(guān)于同傳,很多人認(rèn)為是翻譯活動(dòng)中最高難的,從某種程度來(lái)說(shuō),同傳的確是最難的,比如快速的反應(yīng)能力和同時(shí)協(xié)調(diào)完成多項(xiàng)任務(wù)的能力。它有以下幾個(gè)特點(diǎn)。

(一)即時(shí)性

同傳要求翻譯在聽清楚并理解講話人所講的內(nèi)容的同時(shí),記住講話人所表達(dá)的基本原義,并即刻用另一種語(yǔ)言明確無(wú)誤地表述出來(lái)。由于現(xiàn)場(chǎng)性的要求,翻譯人員沒有時(shí)間再對(duì)自己所翻譯的內(nèi)容進(jìn)行修改或重新表述,即聽即譯。所以,就要求譯員必須學(xué)會(huì)同時(shí)做三件事――聽、翻譯、聽,這三個(gè)過程不斷重復(fù),即形成同傳的一個(gè)整體鏈條。一般來(lái)講,在發(fā)言者講話和傳譯者的翻譯內(nèi)容之間,允許有一定的間隔差距,但最多只差一句。在發(fā)言者結(jié)束發(fā)言之后,傳譯人員也應(yīng)該盡快結(jié)束內(nèi)容的翻譯。而且,應(yīng)該互相照應(yīng)前后句的內(nèi)容,保持一個(gè)句子和前后句子的意義完整性。不要出現(xiàn)有違反一般語(yǔ)法規(guī)律的混亂的辭藻堆砌。盡管同聲傳譯過程中,有時(shí)由于客觀原因,有時(shí)是翻譯實(shí)踐的需要,允許舍棄一些無(wú)關(guān)緊要的內(nèi)容,但一定要抓住每一句話的中心意思,盡量翻譯修飾語(yǔ)、定語(yǔ);但如果時(shí)間不允許,在不影響本意的情況下,語(yǔ)言的次要成分原則上可以略譯。

(二)不可修正性

譯員沒有思考的時(shí)間,更不可能查字典、資料或與他人探討。這就要求譯員要有深厚的兩種或多種語(yǔ)言的功底。在極短的時(shí)間內(nèi),把一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換成另一種語(yǔ)言,并且沒有時(shí)間修正,否則,就會(huì)影響接下來(lái)的內(nèi)容的記憶和翻譯。

(三)有限的靈活性

這個(gè)靈活性并不是指隨意篡改講話人的本意,而是指應(yīng)該根據(jù)講話人口音、講話風(fēng)格、語(yǔ)速的各不相同,靈活調(diào)整翻譯的語(yǔ)速、語(yǔ)調(diào),通過聲音來(lái)更準(zhǔn)確地傳達(dá)講話人的情緒、情感。因?yàn)橥瑐鞑煌诮粋鳌M瑐饕笞g員獨(dú)處一個(gè)封閉的工作間,與發(fā)言者沒有肢體語(yǔ)言的交流互動(dòng)。而另一種語(yǔ)言的聽者也很難把發(fā)言者的語(yǔ)言和一種語(yǔ)言對(duì)應(yīng)起來(lái)。這就要求翻譯者靈活掌握?qǐng)雒?,用自己的話語(yǔ)語(yǔ)調(diào)、聲調(diào)盡量全面?zhèn)鬟_(dá)講話者的情緒和講話內(nèi)容。同聲傳譯的速度是由發(fā)言人來(lái)決定的,譯員只能適應(yīng)。但應(yīng)切記,譯員翻譯出來(lái)的話語(yǔ)要不帶拖音、嗯音。有的時(shí)候不能要求語(yǔ)言絕對(duì)忠實(shí)于發(fā)言人的說(shuō)話風(fēng)格,但必須保證每一句都是一句完整話。因?yàn)樵诖笮蛧?guó)際會(huì)議中,都是多種語(yǔ)言互譯的,如果在一種語(yǔ)言上出現(xiàn)斷檔,那接下來(lái)的同聲傳譯會(huì)一塌糊涂,甚至根本無(wú)法工作下去了。所以,在同傳實(shí)踐中,是允許將相對(duì)長(zhǎng)的復(fù)合句分割成幾個(gè)短句來(lái)譯的,分割可以,但不能不成句。

(四)對(duì)稱性

這包括兩方面的因素。一個(gè)因素是發(fā)言者的說(shuō)話風(fēng)格、習(xí)慣、文化水平、修養(yǎng)等的不同,會(huì)在語(yǔ)句中體現(xiàn)出來(lái)。用連貫的復(fù)合句還是用簡(jiǎn)單句,是簡(jiǎn)潔明快還是多用修飾語(yǔ),都是講話人的不同風(fēng)格和習(xí)慣。另一個(gè)因素就是語(yǔ)言本身的問題。每種語(yǔ)言都有自身的語(yǔ)法特點(diǎn)和表達(dá)習(xí)慣,俄語(yǔ)更是如此。特別是一些從屬句,倒裝句,再套裝一個(gè)定語(yǔ)從句,就會(huì)很難翻譯。解決這個(gè)問題的方法只有一個(gè):就是傳譯人員要集中精力,最大限度地翻譯所聽到的內(nèi)容。

二、同傳的訓(xùn)練方法

同聲傳譯是一個(gè)復(fù)雜的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換過程。而這個(gè)轉(zhuǎn)換過程是通過人來(lái)進(jìn)行的。那么,要想讓兩種語(yǔ)言體系在同一大腦中進(jìn)行自由轉(zhuǎn)換,是要經(jīng)過艱苦的積累和訓(xùn)練才可以達(dá)成的。積累包括多方面的積累,如俄語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的積累,國(guó)情知識(shí)的積累,外事外貿(mào)知識(shí)的積累。同時(shí)也包括其他門類學(xué)科知識(shí)的積累,實(shí)際翻譯經(jīng)驗(yàn)的積累,.翻譯技巧的積累,翻譯習(xí)慣的積累,翻譯方法的積累等。

訓(xùn)練的方法包括被動(dòng)訓(xùn)練和主動(dòng)訓(xùn)練。被動(dòng)訓(xùn)練是指在教師的帶領(lǐng)和安排下進(jìn)行的訓(xùn)練。主動(dòng)訓(xùn)練是指獨(dú)立自主的自我訓(xùn)練。

(一)被動(dòng)訓(xùn)練

人的大腦有三種記憶類型,即瞬間記憶、短時(shí)記憶和長(zhǎng)時(shí)記憶。同聲傳譯要求譯員有瞬間記憶的能力,即將聽入的聲音信息,短時(shí)間內(nèi)進(jìn)行加工記憶,同時(shí)轉(zhuǎn)換成另一種語(yǔ)言表達(dá)出來(lái),與此同時(shí)還要繼續(xù)聽入和加工后續(xù)傳入耳中的聲音信息。信息在譯員的大腦中能停留1―3分鐘就是最理想的狀態(tài)了。

在實(shí)際教學(xué)中,我們均采用“強(qiáng)迫式”的教學(xué)法。步驟如下:(1)由教師以適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)速現(xiàn)場(chǎng)源語(yǔ)信息,或者利用多媒體設(shè)備,播放視頻資料,其內(nèi)容長(zhǎng)度應(yīng)掌握在1至5分鐘之內(nèi)。(2)接受訓(xùn)練者同時(shí)開始同聲傳譯。最初學(xué)生會(huì)要求教師課前把相關(guān)資料交給自己,讓他們預(yù)習(xí)。學(xué)生認(rèn)為那樣上課效果會(huì)好。其實(shí)不然。真正的同聲傳譯,就是譯員永遠(yuǎn)都不知道講話者(發(fā)言者)下句講的是什么,同傳的挑戰(zhàn)性也正在于此。所以,無(wú)論如何不能把上課資料交給學(xué)生,要人為地制造“不可預(yù)知性”,讓學(xué)生適應(yīng)這樣的“突發(fā)事件”,精神緊張起來(lái),更有助于記憶。(3)第一輪同聲傳譯后可進(jìn)行講評(píng)、切磋,探討遺漏信息的性質(zhì)和原因。(4)第三步結(jié)束后,再進(jìn)行一次原資料同傳操作。(5)嚴(yán)格要求學(xué)生,整個(gè)訓(xùn)練過程中不允許記筆記。開發(fā)大腦記憶潛能,完全用大腦記憶相關(guān)信息。在教學(xué)實(shí)踐中,我們建議給學(xué)生的方法就是“骨架法”(скелет остов каркас),即把一句話的主干提出來(lái),在很短時(shí)間內(nèi),把主語(yǔ)、謂語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)留在記憶中。

(二)主動(dòng)訓(xùn)練

學(xué)生要學(xué)會(huì)自我訓(xùn)練,自我提高。關(guān)于翻譯的技巧有很詳盡的解釋。但學(xué)會(huì)方法和技巧不等于能做同傳,必須反復(fù)練習(xí),先熟而后方能生巧。可以說(shuō),同傳不是學(xué)出來(lái)的,而是練出來(lái)的。如何自我訓(xùn)練?自我訓(xùn)練要有語(yǔ)言基礎(chǔ),即要學(xué)好俄語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)課,達(dá)到相當(dāng)大的詞匯量。自我訓(xùn)練基本分為幾個(gè)方面。

第一,記憶練習(xí)。自己把源語(yǔ)句子朗讀、復(fù)述并翻譯。同時(shí)錄音、復(fù)聽,并且不做筆記,聽完后馬上憑記憶用源語(yǔ)復(fù)述出來(lái),然后自己再翻譯一遍。這一過程要錄音。都做完之后對(duì)照文本根據(jù)錄音查漏補(bǔ)缺。

第二,分腦練習(xí)。同傳中最重要的就是分腦,即前面敘述過的同時(shí)應(yīng)完成的三件事:聽―譯―聽。如何平衡好聽與說(shuō)的關(guān)系非常重要。可以找一些時(shí)間在半分鐘或最多不超過一分鐘語(yǔ)言材料或視頻資料,視聽完之后先用源語(yǔ)復(fù)述大意,然后翻譯出來(lái)。這一過程同樣要錄音,做完后跟文本對(duì)照查漏補(bǔ)缺。

第三,交互同傳練習(xí)。找一些時(shí)長(zhǎng)在1―2分鐘左右的非專業(yè)性段落(最好是以往的有代表性禮儀性講話,如開閉幕致辭選段等),兩名學(xué)生交替互換角色,一個(gè)朗讀一個(gè)同傳,錄音后對(duì)照文本查漏補(bǔ)缺。

第四,抗干擾練習(xí)。先找音頻和文本完全對(duì)應(yīng)的段落做帶稿同傳,控制時(shí)間在發(fā)言結(jié)束后4―5秒內(nèi)翻譯也結(jié)束。控制好后則改用音頻與文本不完全對(duì)應(yīng)的段落(模擬演講者即興擴(kuò)展自己的觀點(diǎn)或其他內(nèi)容或擅自增減內(nèi)容)進(jìn)行練習(xí),同樣錄音、對(duì)照并逐步改進(jìn)。

第五,分專業(yè)練習(xí)。從政治、經(jīng)濟(jì)、外貿(mào)、外交、文化、教育等專業(yè)性不太強(qiáng)的領(lǐng)域做起,而后逐步轉(zhuǎn)向具體微觀領(lǐng)域,為擴(kuò)大知識(shí)面打下基礎(chǔ)。

三、學(xué)生應(yīng)該具備的幾種技能

在訓(xùn)練自己以上能力的同時(shí),學(xué)生應(yīng)注重培養(yǎng)以下幾方面的技能。

(一)翻譯過程中的前瞻技能

眾所周知,翻譯人員在參加某項(xiàng)活動(dòng)之前可能對(duì)活動(dòng)的大致內(nèi)容有所了解,但不可能對(duì)所有的發(fā)言內(nèi)容逐句了解。這就要求翻譯人員集中精力聽清并理解發(fā)言者所表達(dá)的一個(gè)或幾個(gè)觀點(diǎn),牢記并逐條盡快地翻譯出來(lái)。

但這只是在發(fā)言人講話的開始,隨著內(nèi)容的展開,譯者應(yīng)該盡量把記憶中的先前內(nèi)容穿插補(bǔ)進(jìn)到后續(xù)的內(nèi)容中。同時(shí),根據(jù)工作經(jīng)驗(yàn)和以往的知識(shí),以及對(duì)會(huì)議或類似活動(dòng)的了解,譯員可以在發(fā)言人話沒講完之前就對(duì)他講話的內(nèi)容有了大概理解,這時(shí),一個(gè)合格的同傳譯員是可以依靠他的訓(xùn)練有素和前瞻技能做到超前領(lǐng)會(huì)并把發(fā)言者沒表達(dá)的內(nèi)容、意思提前表達(dá)出來(lái)。多大程度可以擁有這樣的前瞻技能完全取決于譯員對(duì)兩種工作語(yǔ)言的掌控能力和知識(shí)面。這也就是為什么前面曾提到要加強(qiáng)學(xué)生各方面輔助知識(shí)培養(yǎng),就是為了后來(lái)的打基礎(chǔ)。

(二)靈活應(yīng)對(duì)技能

同傳工作中,隨時(shí)都會(huì)出現(xiàn)意想不到的突發(fā)境況,這就要求翻譯人員靈活應(yīng)對(duì),積極反應(yīng)。它需要翻譯人員有扎實(shí)的語(yǔ)言功底和清醒敏捷的思維。有時(shí),翻譯人員對(duì)發(fā)言人所使用的詞匯或概念準(zhǔn)備不足,一時(shí)又找不到合適的詞匯,此時(shí),最好按以下兩個(gè)原則處理:1.不改變發(fā)言人的整體思路,用類似的寬泛詞義,或中性詞把句子翻譯出來(lái)。2.將錯(cuò)就錯(cuò),后期補(bǔ)救。有時(shí),翻譯人員可以根據(jù)自己的經(jīng)驗(yàn)和預(yù)測(cè),對(duì)發(fā)言的內(nèi)容提前進(jìn)行意義表達(dá),但有的時(shí)候會(huì)預(yù)測(cè)失誤,這時(shí),翻譯人員萬(wàn)萬(wàn)不可突然停下來(lái),重新翻譯譯錯(cuò)的句子,這會(huì)造成自己思維的混亂,也會(huì)影響聽下面的內(nèi)容。這時(shí)可使用那么、即使如此、剛才說(shuō)到等等詞,轉(zhuǎn)移聽者的思路,在接下來(lái)的翻譯中,再把剛才譯錯(cuò)的句子,穿插補(bǔ)譯進(jìn)接下來(lái)的內(nèi)容中。

(三)調(diào)度技能

在全球化背景下,國(guó)際會(huì)議越來(lái)越多。為節(jié)約時(shí)間成本,提高效率,同聲傳譯已經(jīng)成為必然的選擇。為了能夠準(zhǔn)確、清晰、完整地傳達(dá)源語(yǔ)信息,就必須注重培養(yǎng)譯員各方面的能力。其中,有好的記憶力是對(duì)一名合格的同聲傳譯翻譯人員最基本的要求。在平時(shí)的學(xué)習(xí)工作中,加強(qiáng)這方面的訓(xùn)練,加強(qiáng)這方面的技能。前瞻技能是翻譯人員在工作中最有利的助手,有了這種技能,可以幫助翻譯人員有更多的時(shí)間應(yīng)對(duì)突況,但這是一個(gè)慢慢積累的過程,需要有豐富的知識(shí)作為輔助。所以,翻譯人員除了平時(shí)要做專業(yè)的訓(xùn)練之外,還要補(bǔ)充學(xué)習(xí)各門類的知識(shí),使自己成為一本小百科全書。

參考文獻(xiàn):

[1]仲偉合.如何學(xué)習(xí)同聲傳譯[M].北京:高等教育出版社,

2007.

[2]莊明亮.漢英同聲傳譯技巧[C]//中譯英技巧論文集.

北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1992:249-253.

[3]王若瑾.同聲傳譯技巧及其訓(xùn)練[J].中國(guó)翻譯,1985,

(8).

[4][俄羅斯]達(dá)尼卡?塞萊斯科維奇,瑪麗娜?勒代雷;汪家

榮等譯.口譯理論實(shí)踐與教學(xué)[M].北京:旅游教育出版

社,1990,187,192-195.

[5]吳鶴年.英語(yǔ)口譯縱橫談[Z].上海外事,1993年合訂

本,第25頁(yè).

[6]李長(zhǎng)栓.英漢同聲傳譯的技巧[J].中國(guó)翻譯,1998,(6).

第4篇:會(huì)議講話技巧范文

關(guān)鍵詞:口譯;帶稿同傳;脫稿同傳;不同點(diǎn)

中圖分類號(hào):H059文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1006-026X(2014)01-0000-01

口譯是一種特殊的交流形式――口頭交流。通過口頭表達(dá),它能快速而準(zhǔn)確的將一門語(yǔ)言(源語(yǔ)言)轉(zhuǎn)換為另一門語(yǔ)言(目標(biāo)語(yǔ)言)??谧g是一種通過消除語(yǔ)言障礙使雙方講話者在存在文化語(yǔ)言差異的情況下得以進(jìn)行交流的語(yǔ)言工具。

口譯被廣泛應(yīng)用于國(guó)際會(huì)議,新聞會(huì),商務(wù)談判和學(xué)術(shù)論壇等場(chǎng)合。而其中最常見的當(dāng)屬交替?zhèn)髯g(以下簡(jiǎn)稱交傳)和同聲傳譯(以下簡(jiǎn)稱同傳)。在交傳中,譯員需等待講話者停下(停止源語(yǔ)言輸出)時(shí),依靠當(dāng)場(chǎng)所記筆記,用目標(biāo)語(yǔ)完整而清晰的傳遞出講話者的意思。而同聲傳譯則是利用一種語(yǔ)言把另一種語(yǔ)言所表達(dá)的思想和情感以口頭的形式和以與講話者幾乎同步的速度,確切而完善地重新表述出來(lái)的翻譯實(shí)踐。譯出語(yǔ)與源語(yǔ)言幾乎同步以保證講演的完整性和流暢性。

在同傳中,譯員幾乎同步將講話者輸出的信息(源語(yǔ)言)翻譯為相應(yīng)的工作語(yǔ)言(目標(biāo)語(yǔ)言)。這個(gè)過程對(duì)“同步”的要求則是同時(shí)“聽”(聽懂源語(yǔ)言)和“說(shuō)”(說(shuō)出目標(biāo)語(yǔ))。

然而,值得注意以上所用“幾乎”一詞。事實(shí)上,“同聲傳譯”這一表達(dá)法本身就欠準(zhǔn)確,因?yàn)椤巴暋币馕吨g員在聽到源語(yǔ)言的同時(shí)就應(yīng)該開始進(jìn)行翻譯。而在實(shí)際操作中,譯員從聽到源語(yǔ)信息到將其轉(zhuǎn)譯為目標(biāo)語(yǔ)之間有且必須有一定間隔。因?yàn)閷?duì)源語(yǔ)信息的理解以及對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的表達(dá)都需要一定時(shí)間。在這段時(shí)間,講話者繼續(xù)其講演,譯員則在加工源語(yǔ)言輸出目標(biāo)語(yǔ)的同時(shí)對(duì)講話者的下一個(gè)意群進(jìn)行輸入加工。這段間隔被稱之為“dacalage”,起源于法語(yǔ),意為時(shí)間差。在能力范圍之內(nèi),時(shí)間差越長(zhǎng),譯員吸收的源語(yǔ)言信息越多,越有利于譯出語(yǔ)的準(zhǔn)確性。

在國(guó)際會(huì)議及其他場(chǎng)合中,譯員并非隨時(shí)能在工作前拿到相關(guān)稿子,這就要求譯員集中精力盡可能從講演中聽得更多信息。這種情況即本文所講的“脫稿同傳”。而更多時(shí)候,譯員能夠在事前拿到跟會(huì)議主題相關(guān)的資料,如講演稿,或其他會(huì)議材料(講話者名單,日程安排等)。我們稱之為“帶稿同傳”。視覺輸入效果對(duì)譯員的發(fā)揮起到很大的作用,從而影響其翻譯的最終成果。

眾所周知,國(guó)際會(huì)議中同聲傳譯長(zhǎng)期扮演著的非常重要的角色,尤其是在會(huì)議日程安排緊張的場(chǎng)合中,同傳以其瞬時(shí)轉(zhuǎn)換不同語(yǔ)言的優(yōu)勢(shì)倍受青睞。在現(xiàn)今的同傳市場(chǎng),許多專業(yè)人士認(rèn)為在同傳中直接接受視覺信息輸入對(duì)于翻譯質(zhì)量至關(guān)重要。這也就意味著譯員應(yīng)該掌握講演相關(guān)的資料。事實(shí)上,同傳中視覺信息輸入一直以來(lái)是準(zhǔn)確性的強(qiáng)力保障。而在實(shí)際場(chǎng)合中,特別是在某些不太正式的場(chǎng)合,譯員卻往往無(wú)法在事前拿到相應(yīng)的稿子。本文就講話者以讀稿形式發(fā)言為場(chǎng)景,以英語(yǔ)為源語(yǔ)言,漢語(yǔ)為目標(biāo)語(yǔ),淺析帶稿同傳和脫稿同傳的不同效果。

通常情況下,帶稿和脫稿同傳還可以細(xì)分為幾種不同情況,如下圖:

講話者譯員方式

1帶稿脫稿針對(duì)一般發(fā)言進(jìn)行脫稿同傳

2讀稿脫稿針對(duì)正式發(fā)言稿進(jìn)行脫稿同傳

3讀稿(無(wú)自由發(fā)揮)帶稿根據(jù)發(fā)言者語(yǔ)速進(jìn)行視譯

4讀稿(有自由發(fā)揮)帶稿翻譯同時(shí)需注意發(fā)言內(nèi)容的更改

5逐字讀稿帶稿讀事先翻譯好的稿子

前兩類口譯形式屬于脫稿同傳。其中第一種源語(yǔ)言輸出相對(duì)口語(yǔ)化,第二種雖由口語(yǔ)傳遞,但形式卻趨于書面化,后者所涵蓋的語(yǔ)言信息明顯多于前者,并由于很少出現(xiàn)停頓,語(yǔ)速更快。因此,針對(duì)正式文稿的脫稿同傳對(duì)于譯員來(lái)說(shuō)是一個(gè)不小的挑戰(zhàn)。

第三種和第四種同屬帶稿同傳,其卻別在于:如果講話者只是照稿念,譯員就口譯根據(jù)其語(yǔ)速做相應(yīng)是視譯,而如果講話者自由發(fā)揮,譯員則必須仔細(xì)聽,隨時(shí)準(zhǔn)備轉(zhuǎn)換為脫稿翻譯。當(dāng)然,這些都是理論上的假設(shè)。在實(shí)際情況中,我們很多時(shí)候無(wú)從得知講話者只是照稿念還是會(huì)有自由發(fā)揮。因此,在做同傳的時(shí)候,譯員在任何情況下都必須集中精力聽。

最后一種情況在政治會(huì)議里較為常見,這是由政治話題的敏感性決定的。不同政治立場(chǎng)的講話者都須謹(jǐn)慎措辭,用語(yǔ)的細(xì)微差別都可能代表不同的政治態(tài)度。因此,這類場(chǎng)合都會(huì)事先備好發(fā)言稿并由譯員提前翻譯,以免在會(huì)上出錯(cuò)。例如,聯(lián)合國(guó)許多大會(huì)中,成員國(guó)都會(huì)將發(fā)言稿譯成不同的工作語(yǔ)言,再由譯員現(xiàn)場(chǎng)讀出。

以上五種是會(huì)議口譯中最常見的形式,相對(duì)而言,脫稿同傳比帶稿同傳更具挑戰(zhàn)性。一方面,如果發(fā)言者自由發(fā)揮,譯員很難預(yù)測(cè)他接下來(lái)要講的內(nèi)容。發(fā)言者也有可能大量使用破碎的口語(yǔ)化句子,更增口譯難度。另一方面,如果源語(yǔ)言是條理清楚的書面語(yǔ)形式,在脫稿的情況下,要跟上發(fā)言者的語(yǔ)速又是另一挑戰(zhàn)。

綜上所述,同聲傳譯中,帶稿對(duì)譯員來(lái)說(shuō),任務(wù)相對(duì)簡(jiǎn)單。其影響因素包括發(fā)言者語(yǔ)速,以及其自由發(fā)揮的程度。譯員必須仔細(xì)把握時(shí)間――大概落后于發(fā)言者3個(gè)字左右。如果跟得太緊,譯員會(huì)掉進(jìn)兩種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換難的境地;而落后太多,便容易漏掉一些信息。同時(shí),譯員必須全程仔細(xì)聆聽,以防發(fā)言者突然脫離講稿。

參考文獻(xiàn):

[1] Gile,Daniel.Testing the Effort Model’s Tightrope Hypothesis in Simultaneous Interpreting-a Contribution. In Herms,Journal of Linguistics,1999

第5篇:會(huì)議講話技巧范文

關(guān)鍵詞:德育;少先隊(duì);國(guó)旗下講話;育人實(shí)效

每周星期一或重大節(jié)日、重大活動(dòng)中升國(guó)旗儀式后進(jìn)行的國(guó)旗下講話,是學(xué)校德育工作的重要載體,其有著不可替代的育人價(jià)值。實(shí)踐調(diào)研中發(fā)現(xiàn),目前不少學(xué)校未能建立起優(yōu)化國(guó)旗下講話的有效機(jī)制,國(guó)旗下講話的育人實(shí)效未能充分發(fā)揮,普遍存在以下問題:

國(guó)旗下講話沒有專人負(fù)責(zé)組織,沒有精心準(zhǔn)備,臨時(shí)想到什么就說(shuō)什么,成為一般性講話發(fā)言、小結(jié)和布置工作。各次講話之間內(nèi)容缺乏有機(jī)聯(lián)系,互相脫節(jié),而且國(guó)旗下講話也往往與學(xué)校日常教育教學(xué)工作要求脫節(jié)。國(guó)旗下講話的精神,講話中提出的要求等未能在平時(shí)教育教學(xué)工作中得到貫徹,講話歸講話,工作歸工作,削弱了教育效果。同時(shí),國(guó)旗下講話形式一成不變,缺少講話前及講話后的相應(yīng)教育活動(dòng),難以起到有效地組織教育的引導(dǎo)功能。

國(guó)旗下講話主旋律不夠突出,對(duì)弘揚(yáng)和培育以社會(huì)主義核心價(jià)值觀為核心的時(shí)代精神主線不夠重視。具體表現(xiàn)為:倉(cāng)促應(yīng)付式。臨時(shí)擬題,匆忙準(zhǔn)備,缺少人文性,缺乏激情;就事論事式。講話內(nèi)容局限于校內(nèi)近期發(fā)生的問題,教育缺少前瞻性和預(yù)見性;照本宣科式。國(guó)旗下講話成了照讀文件和講稿,內(nèi)容成人化,未能貼近少年兒童的生活;灌輸填鴨式,不注重演講技巧,缺少典型事例,講話過程中沒有互動(dòng)共鳴;指責(zé)訓(xùn)話式。批評(píng)斥責(zé)多,誘導(dǎo)激勵(lì)少,少先隊(duì)員處于消極的被動(dòng)接受狀態(tài)。

經(jīng)前期充分調(diào)研,筆者以為國(guó)旗下講話育人實(shí)效低主要是基于以下四方面原因:其一,學(xué)校對(duì)升旗儀式及國(guó)旗下講話的認(rèn)識(shí)不到位,認(rèn)為這是例行公事,直接導(dǎo)致國(guó)旗下講話的高耗低效;其二,國(guó)旗下講話的德育目標(biāo)被拔高,“高大全”導(dǎo)致了“假大空”,演講者總是喜歡講套話。其三,傳統(tǒng)德育方法上的單一,說(shuō)教式的灌輸法一以貫之,使得國(guó)旗下講話效能愈加低下,從而造成許多隊(duì)員興致索然。其四,傳統(tǒng)德育評(píng)價(jià)手段的形式主義傾向,難以激發(fā)國(guó)旗下講話組織者演講者強(qiáng)烈的創(chuàng)作欲及表現(xiàn)熱情。實(shí)踐管理中,廣大教育工作者只要把握好“一主線、兩原則、三措施、四要求”的工作策略,必能有效提升國(guó)旗下講話的育人實(shí)效。

一、貫穿以灌輸培養(yǎng)樸素感情為核心的時(shí)代精神主線

國(guó)旗下講話應(yīng)圍繞少先隊(duì)組織根本任務(wù),努力在全體隊(duì)員中牢固樹立社會(huì)主義核心價(jià)值體系,大力加強(qiáng)以下三個(gè)方面的教育:(1)灌輸培養(yǎng)少年兒童對(duì)黨和社會(huì)主義祖國(guó)的樸素感情;引導(dǎo)少年兒童有愛心,養(yǎng)成良好的道德行為習(xí)慣,增強(qiáng)國(guó)家意識(shí)、科學(xué)意識(shí)、勞動(dòng)意識(shí)、審美意識(shí)。(2)良好道德品質(zhì)和文明行為習(xí)慣的教育,包括實(shí)踐“愛國(guó)守法、明禮誠(chéng)信、團(tuán)結(jié)友善、勤儉自強(qiáng)、敬業(yè)奉獻(xiàn)”的公民基本道德規(guī)范,學(xué)會(huì)處理人與人、人與社會(huì)、人與自然等基本關(guān)系的教育。(3)全面發(fā)展教育,引導(dǎo)隊(duì)員聽黨的話,爭(zhēng)當(dāng)四好少年。

根據(jù)這一原則,我們對(duì)國(guó)旗下講話在內(nèi)容上要求講話內(nèi)容健康、真實(shí),能體現(xiàn)正確的人生態(tài)度和高尚情操。如:圍繞“紅領(lǐng)巾,心向黨”主題,可先后安排《黨是太陽(yáng),我是花》《我們是幸福的一代》《學(xué)黨史,我能行》《小英雄的故事》《爭(zhēng)做知黨愛黨的好少年》《紅領(lǐng)巾永遠(yuǎn)心向黨》《聽爺爺講那過去的故事》《爭(zhēng)當(dāng)四好少年》《時(shí)刻準(zhǔn)備著》《星星火炬,代代相傳》等多次講話,以愛黨愛國(guó)主義為主旋律,進(jìn)行樸素的愛黨愛國(guó)教育,把少先隊(duì)員的報(bào)國(guó)之情落實(shí)在勤奮學(xué)習(xí)、全面發(fā)展、爭(zhēng)當(dāng)四好少年的教育上。

二、堅(jiān)持及時(shí)與生動(dòng)的兩原則

1.及時(shí)原則

每個(gè)重大事件、重要節(jié)日和紀(jì)念日都是重要的教育時(shí)機(jī),及時(shí)教育能提高教育的效果,能引起受教育者對(duì)某些問題的注意,加深受教育者對(duì)正確理念的理解,形成集體成員之間的情感互動(dòng)。如果不重視教育的時(shí)效性,等時(shí)過境遷才進(jìn)行教育,就會(huì)降低實(shí)效性。國(guó)內(nèi)外(包括本地區(qū)、本校)重大事件,各種法定節(jié)日、紀(jì)念日活動(dòng)等,我們都應(yīng)在國(guó)旗下講話中加以闡述,將世界風(fēng)云和國(guó)家大事納入少先隊(duì)員視野,引起深層思考。

2.生動(dòng)原則

講話內(nèi)容和形式都要求以生動(dòng)的表現(xiàn)方式來(lái)貼近隊(duì)員、貼近生活、貼近實(shí)際。堅(jiān)持不講空話,做到講話內(nèi)容貼近隊(duì)員生活,貼近隊(duì)員心理,講隊(duì)員關(guān)心的事,用藝術(shù)時(shí)尚情感生動(dòng)的元素來(lái)講。在活動(dòng)形式上,注重少先隊(duì)禮儀教育,強(qiáng)力培訓(xùn)少先隊(duì)國(guó)旗班同學(xué)。針對(duì)隊(duì)員實(shí)際,可組織“我當(dāng)一天護(hù)旗手”“我是光榮的升旗手”“今天我在國(guó)旗下發(fā)言”等主題教育活動(dòng)。在內(nèi)容組織上,爭(zhēng)取形成主題系列化,注重指導(dǎo)隊(duì)員將正確的理念和高尚的情感化為實(shí)際行動(dòng),從我做起,從現(xiàn)在做起。

三、采取三項(xiàng)措施,加強(qiáng)國(guó)旗下講話過程管理與互動(dòng)評(píng)價(jià)

1.成立領(lǐng)導(dǎo)小組,加強(qiáng)領(lǐng)導(dǎo)措施

根據(jù)國(guó)旗下講話的上述性質(zhì),相關(guān)管理人要積極尋求校長(zhǎng)室充分支持,確定國(guó)旗下講話的領(lǐng)導(dǎo)小組。“國(guó)旗下講話領(lǐng)導(dǎo)小組”可由學(xué)校校長(zhǎng)任組長(zhǎng),成員有德育副校長(zhǎng)、法制副校長(zhǎng)、少先隊(duì)大中隊(duì)輔導(dǎo)員等人組成。由這一小組負(fù)責(zé)國(guó)旗下講話的決策、組織、研究和收集評(píng)價(jià)意見。實(shí)踐證明,領(lǐng)導(dǎo)小組的多元組成,有利于發(fā)揮各方面的積極性。校長(zhǎng)作為學(xué)校第一負(fù)責(zé)人,可以經(jīng)常性地給予國(guó)旗下講話活動(dòng)必要的指導(dǎo)和支持,為活動(dòng)提供思路和理念引領(lǐng);中隊(duì)輔導(dǎo)員作為最一線的教育工作者,也能將隊(duì)員中發(fā)現(xiàn)的一些問題及傾向性苗頭及時(shí)反饋,作為講話內(nèi)容的來(lái)源。

2.講稿優(yōu)化、形式活化,加強(qiáng)過程組織措施

要提高講話質(zhì)量,提升育人實(shí)效,首先要確保講稿質(zhì)量。學(xué)校可嘗試建立以下制度:

(1)集體擬題

每學(xué)期開始,由德育副校長(zhǎng)、少先隊(duì)大隊(duì)輔導(dǎo)員召集國(guó)旗下講話小組全體成員會(huì)議,研究全學(xué)期講話的計(jì)劃,通過少先隊(duì)工作計(jì)劃的形式向全校公布。這一計(jì)劃確定每學(xué)期講話的內(nèi)容安排和重點(diǎn)題目。每月一次領(lǐng)導(dǎo)小組全體會(huì)議則具體確定下月的講話題目。由于形勢(shì)和情況變化而需要改變題目的,由德育副校長(zhǎng)、少先隊(duì)輔導(dǎo)員臨時(shí)研究決定。

(2)個(gè)人擬稿,集體審稿、改稿

擬稿者一般為講話者。同時(shí),學(xué)校應(yīng)歡迎全校師生按學(xué)校公布的講話安排表投稿。有時(shí)為了提高質(zhì)量,也可邀請(qǐng)水平較高的老師擬稿或指導(dǎo)修改。同時(shí),為了方便師生撰寫稿件,學(xué)校應(yīng)為每個(gè)年段訂購(gòu)《輔導(dǎo)員》《少先隊(duì)活動(dòng)》《中小學(xué)德育》等期刊,供師生參閱。擬稿完畢,講話者提前將稿件發(fā)給學(xué)校少先隊(duì),再次修改后由少先隊(duì)大隊(duì)輔導(dǎo)員定稿。

(3)適當(dāng)安排試講

學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)和有經(jīng)驗(yàn)的輔導(dǎo)員,可以獨(dú)自試講或不用試講,少先隊(duì)員代表則必須試講多次,直到合乎要求。首先是要求脫稿演講,需要演講者將講稿完全演化為自己發(fā)自內(nèi)心的語(yǔ)言,講話中可以根據(jù)實(shí)際和情感的發(fā)展適當(dāng)離開原稿增補(bǔ)少量?jī)?nèi)容,但必須對(duì)文稿原意有益無(wú)損。要求發(fā)音準(zhǔn)確、語(yǔ)言流暢、表情和動(dòng)作處理得當(dāng),并能與聽眾交流,富于說(shuō)服力和感染力。缺乏經(jīng)驗(yàn)的講話者試講時(shí),請(qǐng)由演講水平較高的老師到場(chǎng)指導(dǎo)。

為吸引少先隊(duì)員注意,達(dá)到生動(dòng)的育人實(shí)效,少先隊(duì)可對(duì)學(xué)校傳統(tǒng)的升旗儀式流程、旗手選拔等均作細(xì)化及優(yōu)化。結(jié)合紀(jì)念日活動(dòng),學(xué)校少先隊(duì)可將國(guó)旗下講話組織成一個(gè)隊(duì)日活動(dòng),用莊嚴(yán)儀式塑造人;結(jié)合學(xué)校社團(tuán)活動(dòng),學(xué)校少先隊(duì)可組織小主持人海選活動(dòng),用海選培訓(xùn)鍛煉人;結(jié)合旗手選拔活動(dòng),學(xué)校少先隊(duì)可組織“我是光榮的護(hù)旗手”,用光榮責(zé)任培養(yǎng)人。同時(shí),少先隊(duì)組織應(yīng)注重活動(dòng)細(xì)節(jié)的打造,伴奏音樂的選擇、禮儀服的添置等細(xì)節(jié)應(yīng)充分論證、謹(jǐn)慎選擇。同時(shí)積極借助學(xué)校少兒管樂團(tuán)、金話筒主持團(tuán)、體育隊(duì)列社團(tuán),為活動(dòng)增色,用少先隊(duì)儀式文化熏陶感染少先隊(duì)員。

3.重互動(dòng)評(píng)價(jià),建立激勵(lì)措施

建立評(píng)價(jià)機(jī)制,是為了通過評(píng)議和反思不斷提高全校師生對(duì)國(guó)旗下講話的認(rèn)識(shí)水平,而建立激勵(lì)機(jī)制是為了鼓勵(lì)支持那些積極參與這一教育載體的師生。

(1)評(píng)價(jià)程序規(guī)范,重視流程管理

先講話者自評(píng),把評(píng)價(jià)表發(fā)給每位講話者,讓他們自行評(píng)價(jià);請(qǐng)領(lǐng)導(dǎo)小組評(píng),由講話當(dāng)天的行政值周收集起來(lái)并作反饋;師生代表自主參評(píng),設(shè)立書面告知和口頭反饋這兩條參與評(píng)價(jià)的途

徑,然后再集中向演講者反饋。

(2)激勵(lì)機(jī)制可行,重視精神鼓勵(lì)

少先隊(duì)大隊(duì)部在作出評(píng)價(jià)和收集意見后,可由德育副校長(zhǎng)或少先隊(duì)大隊(duì)輔導(dǎo)員安排時(shí)間,與演講者進(jìn)行一次溝通,給以肯定,告知領(lǐng)導(dǎo)小組的評(píng)價(jià)和收集到的意見,與之切磋,鼓勵(lì)其繼續(xù)努力,不斷提高水平。同時(shí),學(xué)校應(yīng)建立優(yōu)秀國(guó)旗下講話獎(jiǎng)的評(píng)獎(jiǎng)制度,評(píng)出學(xué)校國(guó)旗下講話優(yōu)秀講話獎(jiǎng)和優(yōu)秀禮儀隊(duì)員,在績(jī)效考核中有所體現(xiàn)。

四、做到四點(diǎn)要求,提升國(guó)旗下講話針對(duì)性和感染力

1.講話者身份依主題而定

學(xué)校應(yīng)改變老是由學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)及大隊(duì)輔導(dǎo)員、德育主任上臺(tái)講話的常規(guī)形式。除了領(lǐng)導(dǎo)講之外,應(yīng)增加由各類型輔導(dǎo)員(如先進(jìn)教師、老教師、青年教師、中隊(duì)輔導(dǎo)員代表、社團(tuán)輔導(dǎo)員等)講話,各類型隊(duì)員(隊(duì)員干部代表、進(jìn)步生代表、畢業(yè)生代表、新生代表等)。根據(jù)不同主題還可邀請(qǐng)校內(nèi)外不同角色的人來(lái)講。如革命傳統(tǒng)教育邀請(qǐng)老干部講,起到勵(lì)志勉行、激勵(lì)一代代新人成長(zhǎng)的教育效果。

2.講稿表達(dá)方式多樣化、有創(chuàng)新

首先,在講話體裁上要更靈活。有立論,有駁論,有“答疑式”講話,還有近似散文詩(shī)式的講話。其次,講話的謀篇布局更多樣化。過去基本上是清一色的先總后分,開頭往往是根據(jù)上級(jí)指示,先作號(hào)召后說(shuō)具體要求,聽多了難免乏味。在謀篇布局上,其實(shí)可出現(xiàn)多種形式,有先敘后議式、層層遞進(jìn)式、夾敘夾議式、縱橫交錯(cuò)式等。

3.講話過程注重情感與藝術(shù)

(1)注重感情的流露

筆者認(rèn)為,國(guó)旗下講話不同于作報(bào)告和講課,它的任務(wù)是喚起全體師生對(duì)某一問題的高度重視并采取正確的態(tài)度和行為。由于時(shí)間短,因此不可能作系統(tǒng)的知識(shí)傳授,不可能做深度的理論闡述,不可能全面地詳細(xì)布置工作任務(wù)。重要的是用熾熱的情感調(diào)動(dòng)起聽眾對(duì)論題的高度關(guān)注和全情投入,使他們激奮而起,聞

聲而動(dòng)。因此,講話者必須富有激情,做到情理交融。

(2)注重言語(yǔ)演繹

早在春秋時(shí)代,孔子就指出:“言之無(wú)文,行而不遠(yuǎn)?!睆?qiáng)調(diào)了文采的重要性。增強(qiáng)文稿的文采,可使國(guó)旗下講話不但思想先進(jìn)、觀點(diǎn)正確而且富有美感,富有感染力。在煉章方面,我們可先聲奪人,主動(dòng)出擊,也可或欲擒故縱,或懸念吸引,或委婉迂回,或跌宕起伏。

(3)注重論辯性和戰(zhàn)斗性

國(guó)旗下講話所講說(shuō)的是學(xué)校少先隊(duì)德育活動(dòng)中師生對(duì)話、生生對(duì)話的重要話題,是因事而發(fā),有感而發(fā),它實(shí)際上是師生對(duì)話、生生對(duì)話中的一次重要發(fā)言,一次要在國(guó)旗下這個(gè)莊嚴(yán)情境中鄭重作出的發(fā)言,它應(yīng)該有很強(qiáng)的針對(duì)性而絕不應(yīng)是無(wú)的放矢。在批評(píng)一些不良傾向時(shí),輔導(dǎo)員也不應(yīng)一味地回避,偶爾也可出現(xiàn)直面批評(píng)而不是隔靴搔癢。

(4)注重有聲語(yǔ)言表達(dá)技巧

在有聲語(yǔ)言表達(dá)方面,要通過在試講中相互切磋和加強(qiáng)輔導(dǎo),提高講話的重音技巧、節(jié)奏技巧、語(yǔ)調(diào)技巧。特別是隊(duì)員演講時(shí),輔導(dǎo)員要邀請(qǐng)演講專業(yè)指導(dǎo)老師予以傾力指導(dǎo),以幫助隊(duì)員盡快掌握演講技巧。要求演講者講出自己最好的狀態(tài),珍惜在國(guó)旗下講話的機(jī)會(huì),樹立自己良好的形象。

(5)提高無(wú)聲語(yǔ)言的表達(dá)能力和控場(chǎng)技巧

我們要求國(guó)旗下講話者應(yīng)做到表情與演講內(nèi)容相協(xié)調(diào),自然、親切、生動(dòng)。眼神以前視為主,根據(jù)內(nèi)容需要,適當(dāng)作環(huán)視和點(diǎn)視,使在場(chǎng)中的師生有很好的聆聽感覺,而在描繪故事、回憶、憧憬時(shí),則可用虛視,引導(dǎo)大家進(jìn)入想象,適當(dāng)配些手勢(shì)語(yǔ)、表情語(yǔ)、肢體語(yǔ),表達(dá)效果會(huì)更強(qiáng)。

4.講話前后深化教育,反饋提高

國(guó)旗下講話具有引起注意、激感、弘揚(yáng)倡議的功能。但不能代替其他形式的少先隊(duì)德育工作,它只是少先隊(duì)工作中重要的一環(huán),學(xué)校少先隊(duì)在國(guó)旗下講話后還注重加以深化。

(1)深化教育

周一上午的國(guó)旗下講話內(nèi)容可是本周隊(duì)會(huì)的主題。在隊(duì)會(huì)上,各中隊(duì)圍繞國(guó)旗下講話的精神進(jìn)行學(xué)習(xí)、討論和交流,延續(xù)在升旗儀式的教育活動(dòng)。如:以“學(xué)雷鋒、樹新風(fēng)”為主題的國(guó)旗下講話就能激發(fā)同學(xué)們?cè)陉?duì)會(huì)上開展“助人為樂”“釘子精神”的討論等。學(xué)校少先隊(duì)有時(shí)可前期公布演講題目,供師生討論,起到教育前導(dǎo)的作用,更有益于激發(fā)現(xiàn)場(chǎng)師生的共鳴。

(2)反饋提高

實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的唯一標(biāo)準(zhǔn)。開展國(guó)旗下講話,受不受師生歡迎,師生喜愛何種形式、何種主題的國(guó)旗下講話,學(xué)校少先隊(duì)可通過問卷調(diào)查,從師生反饋意見中改進(jìn)國(guó)旗下講話的質(zhì)量,為下階段的效果提升打好基礎(chǔ)。

第6篇:會(huì)議講話技巧范文

關(guān)鍵詞:話語(yǔ)互動(dòng)模式 非語(yǔ)言因素 口譯 應(yīng)對(duì)策略

中圖分類號(hào):H315.9 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-3791(2014)12(a)-0248-02

1 口譯的定義和分類

口譯是一種通過口頭表達(dá)形式,將所聽到(見或讀到)的信息準(zhǔn)確而又快速地由一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換成另一種語(yǔ)言,進(jìn)而達(dá)到傳遞與交流信息之目的的交際行為,是人類在跨文化、跨民族交往活動(dòng)中所依賴的一種基本的語(yǔ)言交際工具。

人們通常所熟知的口譯是根據(jù)時(shí)間工作模式分類的,主要有三種:交替?zhèn)髯g(consecutive interpreting)同聲傳譯(simultaneous interpreting)和耳語(yǔ)同傳(whispering interpreting)。交替?zhèn)髯g是一種為演講者以句子或段落為單位傳遞信息的單向口譯方式,用于多種場(chǎng)合,如講演、祝詞、授課、高級(jí)會(huì)議、新聞會(huì)等。這種情況需要譯員以一段接一段的方式,在講話者的自然停頓間隙,將信息一組接一組地傳譯給聽眾。同聲傳譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停頓地將其講話內(nèi)容傳譯給聽眾的一種口譯方式。同聲傳譯的最大優(yōu)點(diǎn)在于效率高,可保證講話者作連貫發(fā)言,不影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對(duì)發(fā)言全文的通篇理解。同聲傳譯被認(rèn)為是最有效率的口譯形式,是國(guó)際會(huì)議最基本的口譯手段。同聲傳譯有時(shí)也用于學(xué)術(shù)報(bào)告、授課講座等場(chǎng)合。耳語(yǔ)口譯,顧名思義,是一種將一方的講話內(nèi)容用耳語(yǔ)的方式輕輕地傳譯給另一方的口譯手段。耳語(yǔ)口譯與同聲傳譯一樣,屬于不停頓的連貫性口譯活動(dòng)。所不同的是,同聲傳譯的聽眾往往是群體,如國(guó)際會(huì)議的與會(huì)者等,而耳語(yǔ)口譯的聽眾則是個(gè)人,其對(duì)象往往是接見外賓、參加會(huì)晤的國(guó)家元首或高級(jí)政府官員。

2 話語(yǔ)互動(dòng)模式下非語(yǔ)言因素對(duì)口譯活動(dòng)的影響分析

話語(yǔ)互動(dòng)模式是以波赫哈克為首的一批西方口譯理論與教學(xué)研究者創(chuàng)建的,對(duì)口譯的實(shí)踐研究具有較高的參考價(jià)值與指導(dǎo)意義。該理論體系中的三個(gè)主流模式分別為交際各方格局、交際模式和文本/語(yǔ)篇模式。其中,交際各方格局界定了口譯活動(dòng)中參與者的角色和定位,凸顯了譯員的核心作用,反映了互動(dòng)方的相關(guān)特征,明確了在互動(dòng)口譯活動(dòng)中文化所發(fā)揮的重要作用。交際模式以信息處理為核心,在口譯活動(dòng)中,信息被編碼在源語(yǔ)中,通過相應(yīng)渠道傳播,其中交際模式的不同在很大程度上影響譯員的發(fā)揮。文本/語(yǔ)篇模式以語(yǔ)篇分析方法為基礎(chǔ),揭示不同的文本背景對(duì)口譯交際的影響。

2.1 文化因素

美國(guó)著名翻譯家尤金奈達(dá)認(rèn)為,對(duì)于真正成功的翻譯而言,熟悉兩種文化甚至比掌握兩種語(yǔ)言更重要。金惠康教授指出,“翻譯是一種典型的跨文化活動(dòng),譯者要力求去理解用另一種文字所表達(dá)的含義,當(dāng)然也要去理解那種文化及其社會(huì)?!蔽幕囊蛩貙?duì)口譯的重要性從中可見一斑。例如,在中國(guó)人的思想中,集體的意志是最重要的,告誡人們不要特立獨(dú)行。而在西方人看來(lái),個(gè)人主義才能最好的實(shí)現(xiàn)自我的價(jià)值。因此,在口譯的過程中,只有當(dāng)譯者理解并且克服兩種不同的思維方式,他才能更好、更準(zhǔn)確的翻譯出源語(yǔ)言所要表達(dá)的意思。

不同民族的民族心理深刻地影響著該民族的文化心理。不同的文化心理給口譯帶來(lái)種種困難。例如,中國(guó)人語(yǔ)言思維里,通常人稱是主語(yǔ),而西方人中,物稱是重要的主語(yǔ)。因此,在翻譯的過程中,譯者不可以按照源語(yǔ)語(yǔ)言逐字翻譯。只有充分理解,并且克服兩種不同的思維方式才能做出好的口譯。

2.2 交際模式

不同類型的口譯有著不同的交際模式??谧g根據(jù)活動(dòng)場(chǎng)合和主題分為會(huì)議口譯,陪同口譯,外交口譯,商務(wù)口譯,媒體口譯,社區(qū)口譯,導(dǎo)游口譯,醫(yī)學(xué)口譯,法庭口譯等等。場(chǎng)合的正式程度和重要程度對(duì)口譯有著重要的影響。相對(duì)于一般比較輕松的口譯,正式口譯對(duì)譯員和譯文的要求都比較嚴(yán)格,如重大場(chǎng)合的演講和講話,招商或介紹會(huì)的重點(diǎn)發(fā)言,雙邊會(huì)談,談判和新聞會(huì)等。

2.3 文本背景

傳統(tǒng)概念上的文本是“一連串按順序排列的銜接和連貫的句子,可實(shí)現(xiàn)一系列相互關(guān)聯(lián)的意圖”,而在現(xiàn)在的口譯活動(dòng)中,文本還包括聽覺媒介型文本和多媒介型文本。聽覺媒介型文本通常包括演講、廣播和影視腳本,文字與音樂相結(jié)合的文本,如歌曲和歌劇,還有漫畫和有視聽元素的廣告等等。多媒介型文本,通常稱為視聽型,有技術(shù)媒介和/或點(diǎn)子媒介傳播,涉及視聽元素(如影視材料、影視字幕或歌劇唱詞字幕)。在囊括了視聽元素和多媒體元素的基礎(chǔ)上,翻譯就不僅僅是文本的轉(zhuǎn)換,而成為需要考慮擁有眾多符號(hào)的視聽語(yǔ)言的一種多媒體活動(dòng),需要更多的關(guān)注文字代碼以外的其他代碼,如傳播媒介和渠道、交際模式、交互性等等。

3 應(yīng)對(duì)策略

3.1 譯前知識(shí)儲(chǔ)備

口譯大多在公眾場(chǎng)合下進(jìn)行,尤其是一些比較正式的場(chǎng)合,交流的雙方都依賴于譯員,對(duì)譯員期望值很高。對(duì)于語(yǔ)言外的信息準(zhǔn)備一定要齊全,才能夠做好一場(chǎng)完美的口譯??谧g譯員需要在平時(shí)生活和學(xué)習(xí)中,廣泛涉獵各類書籍,對(duì)各學(xué)科領(lǐng)域有一定的認(rèn)識(shí)和了解,努力成為一部“百科全書”。在進(jìn)行口譯翻譯任務(wù)時(shí),一定要索取會(huì)議進(jìn)程表,對(duì)于自己的任務(wù)時(shí)間把握的一清二楚。并且要在會(huì)前與發(fā)言人溝通以適應(yīng)發(fā)言人的講話風(fēng)格。在平時(shí)的學(xué)習(xí)中,一定要了解不同國(guó)家的文化背景差異,擁有較強(qiáng)的跨文化意識(shí),使交流順利準(zhǔn)確。

3.2 口譯過程中的心理素質(zhì)

口譯譯員在處理信息的過程中除了應(yīng)遵循相關(guān)的原則外,更應(yīng)具備不同場(chǎng)合有的處理技巧,即超強(qiáng)的心理素質(zhì),場(chǎng)合中的應(yīng)變,適應(yīng)及協(xié)調(diào)能力,良好的精神狀態(tài)和得體的禮儀。此外,譯員應(yīng)及時(shí)應(yīng)對(duì)話題的轉(zhuǎn)換,較強(qiáng)的信息綜合能力,清楚的發(fā)音,優(yōu)美的語(yǔ)調(diào)和恰當(dāng)?shù)闹v話節(jié)奏。一些場(chǎng)合中的講話,情感性的成分較理性的成分多。有時(shí)講話者的邏輯會(huì)比較混亂,此時(shí)譯員可在短時(shí)內(nèi)快速綜合、歸納出其所要表達(dá)的意思。為提高譯員自身的心理素質(zhì),可以從以下幾方面著手:自我意識(shí)訓(xùn)練、智力訓(xùn)練、情感調(diào)控、意志培養(yǎng)、個(gè)性塑造、學(xué)習(xí)指導(dǎo)和交往指導(dǎo)等。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),可以從自我肯定、拋棄自卑和情緒調(diào)節(jié)來(lái)改善自己的心理素質(zhì)。鑒于篇幅有限,在此不作具體闡述??傊己玫男睦硭刭|(zhì)能保證口譯譯員在面對(duì)任何場(chǎng)合、遇到各種突發(fā)狀況和困難時(shí)都沉著應(yīng)對(duì),靈活處理,充分發(fā)揮自己的水平。

3.3 口譯員的身體素質(zhì)和職業(yè)素養(yǎng)

在許多口譯任務(wù)中,由于會(huì)議時(shí)間往往長(zhǎng)達(dá)幾個(gè)小時(shí),在這段時(shí)間內(nèi),口譯譯員需時(shí)刻保持高度的注意力集中,進(jìn)行高強(qiáng)度的腦力活動(dòng),要耗費(fèi)相當(dāng)大的體力。一場(chǎng)會(huì)議口譯進(jìn)行結(jié)束,譯員可能會(huì)感到筋疲力盡。因此,健康的身體、強(qiáng)健的體魄對(duì)口譯譯者也很重要。譯員在平時(shí)生活中要注意保持良好的作息習(xí)慣,堅(jiān)持適當(dāng)?shù)捏w育鍛煉,均衡膳食,在工作時(shí)保持充沛的精力,這樣才能保證圓滿完成口譯任務(wù)。

良好的職業(yè)素養(yǎng)和職業(yè)道德、對(duì)口譯工作的態(tài)度和責(zé)任心、對(duì)口譯設(shè)備的熟練操作以及得體的著裝和舉止等都代表著口譯譯員的形象,所以譯員應(yīng)該以不卑不亢、落落大方、自信嚴(yán)謹(jǐn)?shù)娘L(fēng)貌面對(duì)即將擔(dān)任的口譯任務(wù)。在口譯中發(fā)揮譯者非語(yǔ)言因素的積極作用,就是要培養(yǎng)譯者良好的個(gè)性心理品質(zhì),使其有堅(jiān)強(qiáng)的意志和毅力,激勵(lì)其積極進(jìn)行智力活動(dòng),努力提高口譯能力。

4 結(jié)語(yǔ)

口譯活動(dòng)是信息的傳達(dá)和語(yǔ)言的交流。一方面,譯員既需要高超的雙語(yǔ)能力,另一方面,能否恰當(dāng)運(yùn)用語(yǔ)言和非語(yǔ)言手段的演講技巧,也直接影響著口譯的質(zhì)量以及聽眾的接受效果。波赫哈克及其著作所提出的話語(yǔ)互動(dòng)模式揭示口譯活動(dòng)中的非語(yǔ)言因素對(duì)口譯的重要影響。通過對(duì)非語(yǔ)言因素的影響策略論證和分析,我們可以看出非語(yǔ)言因素直接影響著口譯的成敗,口譯員應(yīng)該用適當(dāng)?shù)膶?duì)策減少或避免非語(yǔ)言因素的影響,最終達(dá)到理想的口譯與實(shí)際效果。

參考文獻(xiàn)

[1] 波赫哈克[著],仲偉合,等[譯].口譯研究概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010.

[2] 柴明G.對(duì)專業(yè)翻譯教學(xué)的思考:現(xiàn)狀、問題和對(duì)策[J].中國(guó)翻譯,2010(1):54-56.

[3] 丁寧.話語(yǔ)互動(dòng)模式下的外交交替?zhèn)髯g研究[D].成都:西南財(cái)經(jīng)大學(xué),2013.

[4] 宋鈞.《口譯研究概論》對(duì)同聲傳譯教學(xué)的啟示[J].中國(guó)科教創(chuàng)新導(dǎo)刊,2012(16):81.

[5] 王斌華.口譯研究:熱點(diǎn)問題及發(fā)展趨勢(shì):對(duì)吉爾教授和波齊哈克博士的聯(lián)合訪談[J].中國(guó)翻譯,2008(5):43-49.

第7篇:會(huì)議講話技巧范文

講話,這個(gè)題目大家可能認(rèn)為不值一談.人一生下來(lái)就呀呀學(xué)語(yǔ),誰(shuí)還不會(huì)說(shuō)話呢.說(shuō)話是一門口才藝術(shù),而且是一門很重要的藝術(shù).語(yǔ)言是文學(xué)的工具,文學(xué)是語(yǔ)言的藝術(shù).原蘇聯(lián)著名作家高爾基說(shuō)過:“文學(xué)的根本材料是語(yǔ)言”.

在現(xiàn)實(shí)工作中,為什么有的人提起筆來(lái)?yè)P(yáng)揚(yáng)萬(wàn)言,筆下生輝,卻說(shuō)起話來(lái)期期艾艾,不知所云;為什么有的人通古知今,知識(shí)淵博,卻言談起來(lái)反映遲純,言不及義;為什么有的領(lǐng)導(dǎo)運(yùn)籌帷幄,決勝千里,卻講起話來(lái)結(jié)結(jié)巴巴,辭不達(dá)意.相反,有些人貌不驚人,卻說(shuō)起話來(lái)口若懸河,滔滔不絕,妙語(yǔ)連珠.以上說(shuō)法不一定普遍,但在現(xiàn)實(shí)生活中確實(shí)存在.前者說(shuō)的是肚子里有“貨”倒不出來(lái),后者說(shuō)的是胸有成竹,出口成章.那么為什么在語(yǔ)言上會(huì)有天壤之別呢,這就是今天我們所要談的主題—即興講話的基本技巧.

一、即興講話概述

其實(shí),我們每一個(gè)同志,尤其是年輕人都想在社會(huì)舞臺(tái)上展示自己,也希望能說(shuō)會(huì)道,談吐有致,可就是嘴吧不爭(zhēng)氣.良好的談吐可以助你成功,說(shuō)話木訥令人坐立不安.

(一)什么是即興講話

即興講話,也叫即席說(shuō)話.即興講話者事先未作準(zhǔn)備,是臨場(chǎng)因時(shí)而發(fā)、因事而發(fā)、因景而發(fā)、因情而發(fā)的一種語(yǔ)言表達(dá)方式.

相對(duì)來(lái)說(shuō),生活中的語(yǔ)言表達(dá)以即興為多.如同志間一針見血的辯論,朋友間滔滔不絕的談吐,酒席上要言不繁的祝辭,談判時(shí)有條不紊的應(yīng)對(duì)等.有時(shí)不可能拿著稿子去念.因此,即興講話對(duì)我們每一個(gè)人來(lái)說(shuō)非常重要.如果沒有即興講話的技巧,遇事則腦門充血,無(wú)言以對(duì),顛三倒四,哼哼唧唧.

(二)即興講話的特點(diǎn)

即興而發(fā),針對(duì)性強(qiáng).

形式自然,靈活多變.

相互制約,聽說(shuō)并行.

情感激發(fā),誘導(dǎo)聯(lián)想.

語(yǔ)言精煉,達(dá)意為上.

(三)即興講話的主題

主題是即興講話最重要、最關(guān)鍵的內(nèi)容,是整個(gè)表達(dá)的根本依據(jù).講話時(shí)每一層次、每一段落、每一句子、每一個(gè)詞都反映著一個(gè)意思,這些意思都要統(tǒng)帥于主題之下.因此,即興講話要尋找觸點(diǎn),臨場(chǎng)發(fā)揮,及時(shí)提煉新穎而典型的主題.下面介紹幾種提煉主題的方法:

1.臨場(chǎng)發(fā)揮.著眼于臨場(chǎng)某一客觀事物的特點(diǎn)和本質(zhì),進(jìn)行主觀聯(lián)想,立即閃現(xiàn)出一種思想,然后把它言表于外.

2.內(nèi)心孕育.當(dāng)開展調(diào)研或檢查工作時(shí),從別人講話中得到啟發(fā),蔭發(fā)一個(gè)新的觀點(diǎn),這時(shí)就成了孕育主題的素材.

3.問題凝練.問題是形成主題的搖籃.當(dāng)你參加會(huì)議,大家都說(shuō)了話,你自己正襟危坐,此時(shí)不說(shuō)也不行,于是你就向自己提出了一串串問題,怎么辦?說(shuō)什么?怎么說(shuō)?有價(jià)值的主題往往就形成于有價(jià)值的問題之中.

4.角度更新.對(duì)同一個(gè)問題從不同角度進(jìn)行表達(dá),使之更加新穎,表達(dá)出眾.如:以小草為題,有人說(shuō)“小草默默無(wú)聞,造福人類”,有人卻說(shuō)“小草逆來(lái)順受,軟弱無(wú)能,不思反抗”.共3頁(yè),當(dāng)前第1頁(yè)123即興演講的概述及基本技巧

(四)即興講話的布局

即興講話要注意結(jié)構(gòu)的整體布局.整體布局主要有縱式、橫式、總分式、遞進(jìn)式.整體布局是考慮如何開頭,如何過渡,如何結(jié)尾,主體材料應(yīng)放在何處,次要材料應(yīng)放在哪里,需要講幾個(gè)部分,是按時(shí)間順序還是按空間順序,是遞進(jìn)式還是并列式.

(五)即興講話的標(biāo)準(zhǔn)

即興講話是臨場(chǎng)之作,不宜過長(zhǎng),切忌繁雜,防止羅嗦.即興講話應(yīng)符合以下標(biāo)準(zhǔn):

思維敏捷,反映迅速.

立意明確,內(nèi)容集中.

條理分明,邏輯嚴(yán)密.

語(yǔ)勢(shì)連貫,跌宕起伏.

用語(yǔ)規(guī)范,貼切易懂.

適切語(yǔ)境,話語(yǔ)得體.

生動(dòng)優(yōu)美,詼諧幽默.

把握時(shí)機(jī),靈活善變.

(六)即興講話的思維

口語(yǔ)表達(dá)是思維的外化和工具.思維是語(yǔ)言的內(nèi)容,沒有思維就沒有語(yǔ)言.語(yǔ)言表達(dá)過程,實(shí)際上就是把思維結(jié)果表達(dá)出來(lái)的過程,說(shuō)話的過程就是從內(nèi)部言語(yǔ)向外部言語(yǔ)轉(zhuǎn)化的過程.考慮話該怎么講,是一種思維活動(dòng),尤其是即興講話,是一個(gè)激烈的思維過程.它經(jīng)過思想—句子—詞匯—語(yǔ)音的快捷轉(zhuǎn)換過程.這個(gè)過程是完整的,如果任何一個(gè)環(huán)節(jié)出了問題,都會(huì)影響語(yǔ)言表達(dá)能力.思維訓(xùn)練一般有三種方法:

1.定向思維訓(xùn)練法.是按常規(guī)恒定思維的模式.這種思維可以培養(yǎng)我們深入思考的能力,有助于養(yǎng)成深入分析問題,透過現(xiàn)象看本質(zhì)的良好習(xí)慣.

2.逆向思維訓(xùn)練法.是反過來(lái)想一想,變肯定為否定,變否定為肯定,變正面為反面,變反面為正面.這種思維方式具有獨(dú)立發(fā)表見解的特點(diǎn).

3.聯(lián)想思維訓(xùn)練法.是由一事物想到它事物的訓(xùn)練方法.其特點(diǎn)是一聞知十,觸類旁通,使即興講話具有流暢性與變通性.

(七)即興講話的能力

即興講話是一種綜合能力的表現(xiàn),涉及到一個(gè)人能力的方方面面,加強(qiáng)基本技能訓(xùn)練,可以全面提高表達(dá)能力.即興講話重點(diǎn)要注重以下能力的訓(xùn)練:觀察能力,記憶能力,分析能力,推理能力,機(jī)敏能力.

(八)即興講話的障礙

即興講話最大的障礙不是聽眾,而是自己.缺乏自信心是即興講話的最大障礙.為此,要從以下三個(gè)方面做好清障工作.

1.積累知識(shí),提高文化素養(yǎng).“知識(shí)就是力量”,只有用知識(shí)武裝自己,講起話來(lái)才能鎮(zhèn)定自如,侃侃而談.

2.大膽交往,學(xué)習(xí)他人語(yǔ)言.要大膽地與周圍人、社會(huì)人、各階層人接觸,并主動(dòng)地進(jìn)行對(duì)話,從中汲取口才營(yíng)養(yǎng),學(xué)習(xí)講話技巧.

3.自我調(diào)節(jié),增強(qiáng)自信心理.凡是有發(fā)言的機(jī)會(huì),首先要調(diào)節(jié)好心理,要敢于說(shuō)話,不要怕,不要躲躲閃閃,更不要說(shuō)一些“我不會(huì)說(shuō),說(shuō)得不好”等“喪氣”話,越是這樣,越不敢說(shuō)話.這樣容易給人留下哼哼唧唧,唯唯諾諾的印象.

(九)即興講話的禁忌

講話時(shí),變調(diào)失真打官槍,是普遍厭煩的事情.只有使用自然的聲音講話,才能真正打動(dòng)人.同時(shí)語(yǔ)言表達(dá)要簡(jiǎn)單清晰,切忌羅嗦.否則會(huì)失去聽眾.生活中有哪些講話容易引起人的反感呢?心理學(xué)家歸納為十二種:

1.抱怨自己的命運(yùn),或夸耀個(gè)人的成就;

2.喜歡扮演心理分析家,對(duì)任何人的言行都要評(píng)頭論足;

3.自我膨脹,夸夸其談;

4.拒絕嘗試新事物,不肯聽取別人意見;共3頁(yè),當(dāng)前第2頁(yè)123即興演講的概述及基本技巧

5.言談冷淡,缺乏真誠(chéng)熱情;

6.過分取悅或阿諛奉承別人;

7.毫無(wú)主見,人云亦云;

8.視自己為焦點(diǎn)人物,一副“舍我其誰(shuí)”的狂妄姿態(tài);

9.言談時(shí)態(tài)度曖昧,模棱兩可;

10.言詞逞強(qiáng),喜歡咬文嚼字;

11.經(jīng)常打斷別人話題,影響他人說(shuō)話興趣;

12.過渡謙虛,恭維別人.

(十)即興講話的要求

在口語(yǔ)交際中,一般聽眾處于被動(dòng)地位,要使表達(dá)者與聽眾兩極合壁,就要消除聽眾的被動(dòng)、消極情緒.聽眾對(duì)講話者的要求是:厭繁雜、喜精短,厭粗俗、喜新穎,厭空洞、喜形象.

二、即興講話的技巧

即興講話就要向白居易《瑟琶行》一詩(shī)中:“大弦嘈嘈如急語(yǔ),小弦切切如絲語(yǔ),嘈嘈切切錯(cuò)雜彈,大珠小珠落玉盤”寫的這么形象,陰陽(yáng)頓錯(cuò),錯(cuò)落有致,發(fā)音響亮,平仄相間,輕重得體,高低有度.下面分話前、話中、話后三個(gè)階段例證:

(一)講話前的準(zhǔn)備

1.克服緊張情緒.對(duì)講話少的人來(lái)說(shuō),講話前緊張是自然的,應(yīng)該正視這種緊張作,全當(dāng)是丟一次丑,再緊也得講.那么,如何消除緊張情緒,有幾種物理方法大家可以試一下:

深深呼吸—眼睛微閉,全身放松,心里默默的數(shù)數(shù),這樣可以使血液循環(huán)減慢,心神就會(huì)安定下來(lái),全身有一種輕松感.

臨場(chǎng)活動(dòng)—由于緊張會(huì)使體內(nèi)產(chǎn)生大量的熱能,如果在講話前稍加活動(dòng),雙手握緊然后放松,讓肌肉縮緊再放松,就會(huì)促使熱量散發(fā).

閉目養(yǎng)神—閉目用舌尖頂上腭,用鼻吸氣,可以達(dá)到安定神緒,獨(dú)自幽靜,怡然自得的目的.

凝視物體—確定某一物體,專注凝視,并去分析它的形狀,觀察其顏色與遠(yuǎn)近.

第8篇:會(huì)議講話技巧范文

怎樣才能聽出討論的焦點(diǎn),并有針對(duì)性地發(fā)表意見呢?

首先,必須有正確的傾聽?wèi)B(tài)度――誠(chéng)懇、專注。在傾聽前就認(rèn)定人家的發(fā)言值得自己聽,值得咀嚼、借鑒、思考,也就是先要有虛懷若谷的態(tài)度。能耐心專注地傾聽,是有修養(yǎng)的表現(xiàn),是對(duì)說(shuō)話者的尊重,是現(xiàn)代社會(huì)文明和諧地進(jìn)行人際交流的前提,是中學(xué)生應(yīng)具有的一種修養(yǎng)。

其次,必須熟練掌握并靈活運(yùn)用傾聽技巧。同學(xué)們可著重從以下四個(gè)方面訓(xùn)練自己的傾聽技巧:

一是集中注意力,把握要點(diǎn)。聽出討論的焦點(diǎn),它一方面要求聽話人聚精會(huì)神,全神貫注;另一方面又要求聽話人在聽的同時(shí)合理分配注意力,同步完成相關(guān)的其他活動(dòng)。譬如,有這樣一道題:要求轉(zhuǎn)述老師的口頭通知。老師說(shuō):“下面有個(gè)通知,請(qǐng)聽好,今天回家要轉(zhuǎn)告家長(zhǎng)。本周六我們要到植物園參觀,早晨八點(diǎn)集合出發(fā)。每人要帶五元錢,拿一個(gè)提包,并帶一個(gè)筆記本和一支筆。早餐要吃飽,萬(wàn)一中午趕不回來(lái),不至于挨餓。可以適當(dāng)帶點(diǎn)飲料,要戴太陽(yáng)帽,穿運(yùn)動(dòng)鞋,不能穿涼鞋。記住了嗎?”這段話雖然老師講了這么多,但集中精力,認(rèn)真聽,耐心聽的同學(xué)就能很快排除次要因素的干擾,把握老師講話的三個(gè)要點(diǎn):集合的時(shí)間、要帶的東西、穿戴的要求。

二是抓住關(guān)鍵字眼,重在理解。聽別人講話時(shí),要善于抓住關(guān)鍵字眼,一邊聽一邊動(dòng)腦筋,思考別人說(shuō)話的意思,聽出言外之意,然后在理解對(duì)方觀點(diǎn)和意圖的基礎(chǔ)上,分析出對(duì)方討論的焦點(diǎn),從而根據(jù)需要調(diào)整自己的表達(dá)內(nèi)容和方式,有針對(duì)性地發(fā)表自己的意見。譬如,我國(guó)清代有個(gè)著名的才子紀(jì)曉嵐,曾當(dāng)過朝廷的侍郎。大臣和是個(gè)奸臣,曾當(dāng)過尚書,他對(duì)紀(jì)曉嵐的才能十分嫉妒。有一天,紀(jì)曉嵐和他一起散步。有一條狗從他們身邊跑過,和自作聰明,企圖利用這一機(jī)會(huì)戲弄紀(jì)曉嵐,他指著狗問紀(jì)曉嵐:“是狼(侍郎)是狗?”他想利用雙關(guān)語(yǔ)言罵紀(jì)曉嵐。紀(jì)曉嵐馬上理解了他的潛臺(tái)詞,立即回答:“垂尾是狼,上豎(尚書)是狗。”弄得和十分尷尬??梢?聽話的過程中必須抓住關(guān)鍵字眼,分析出字面意義所隱含的內(nèi)在意義,這樣,才能做出相應(yīng)的回答。

三是結(jié)合具體語(yǔ)境,捕捉信息。在聽話的過程中,還要注意當(dāng)時(shí)的語(yǔ)境、說(shuō)話者的體態(tài)語(yǔ)、語(yǔ)氣、語(yǔ)調(diào),從中成功地捕捉微妙的言外之意。譬如,一次,吳儀出席一個(gè)有關(guān)侵權(quán)問題的會(huì)議,在會(huì)上,某國(guó)外交官說(shuō):“我們?cè)诤托⊥荡蚪坏??!甭犇峭饨还俚恼Z(yǔ)氣和語(yǔ)調(diào),看那外交官的神態(tài),吳儀聽出了外交官講話的言外之意,于是針鋒相對(duì)地提出了自己的看法,說(shuō):“你們的博物館里有很多中國(guó)的東西,我們是在和強(qiáng)盜打交道。”吳儀的成功辯駁有力地維護(hù)了祖國(guó)的尊嚴(yán)。

第9篇:會(huì)議講話技巧范文

劉宓慶在《口筆譯理論研究》一文中,曾數(shù)次提到“在場(chǎng)”與“不在場(chǎng)”效應(yīng)。“所謂在場(chǎng)‘presence’是后結(jié)構(gòu)主義文論家德里達(dá)(J.derrida,1930-)的一個(gè)用語(yǔ)。他的反面是不在場(chǎng)‘a(chǎn)bsence’。按照后結(jié)構(gòu)主義者所說(shuō)的意思‘在場(chǎng)’表示傳統(tǒng)的主導(dǎo)地位和中心的,本源的消極作用以及權(quán)威, 它這種在場(chǎng)壓制了不在場(chǎng),因此要解放不在場(chǎng)就必須對(duì)文本進(jìn)行消解或結(jié)構(gòu)(deconstruction)以拆除在場(chǎng)?!痹诳谧g語(yǔ)境的界定中,劉宓慶認(rèn)為,語(yǔ)境(context)(指口譯中的話語(yǔ)環(huán)境)包括言語(yǔ)的(said: verbal)和非言語(yǔ)的(unsaid;non-verbal)。言語(yǔ)語(yǔ)境包括:word(詞/字)、phrase (短語(yǔ))、clause(從句/分句)、sentence(句子)和text(語(yǔ)段篇章/語(yǔ)篇)。非言語(yǔ)語(yǔ)境包括:prosodic(音韻上的)、setting(事件背景的)、professional(專業(yè)的)、political(政治的)、cultural(文化的)、historical(歷史的),等等。并指出,言語(yǔ)語(yǔ)境和非言語(yǔ)語(yǔ)境中音韻、行為舉止、又屬于“在場(chǎng)語(yǔ)境(presence-text)”,即:在話語(yǔ)現(xiàn)場(chǎng),作用于話語(yǔ)。非言語(yǔ)語(yǔ)境中事件背景因素、談話含義、專業(yè)政治、文化、歷史等因素屬于“不在場(chǎng)語(yǔ)境(absence-context)”即:不在話語(yǔ)現(xiàn)場(chǎng),但仍作用于話語(yǔ)。在場(chǎng)的特征是呈現(xiàn)、有、確定性、具體性、現(xiàn)時(shí)性。在場(chǎng)的符號(hào)都帶有不在場(chǎng)的符號(hào)的痕跡,在場(chǎng)被不在場(chǎng)規(guī)定。

簡(jiǎn)而言之,在口譯活動(dòng)中,譯員除了必須關(guān)注語(yǔ)言本身之外還需要注意語(yǔ)言之外的各種要素。這些要素可以統(tǒng)稱為 “不在場(chǎng)性”。這些“不在場(chǎng)性”包含一切可以影響在場(chǎng)者談話內(nèi)容、談話態(tài)度、指導(dǎo)思想、談話策略的因素,包括定論,定見、偏見成見等,可以是文化心理或意識(shí)形態(tài),也可以是既定或內(nèi)定的政策方針。

二、口筆譯中在場(chǎng)與不在場(chǎng)因素的異同

在劉宓慶的《口筆譯理論研究中》,他提出,“口譯員只有責(zé)任傳播‘在場(chǎng)’的一切言語(yǔ)信息和非言語(yǔ)信息,(但同時(shí))口譯員也必須善用自己在‘三方合作關(guān)系’中‘傳播得以實(shí)現(xiàn)者’的重要作用,妥善操控在場(chǎng)與不在場(chǎng)性,發(fā)揮自己對(duì)口譯傳播的積極作用,做到能動(dòng)而不僭越。”那么,口譯員要如何妥善操控在場(chǎng)與不在場(chǎng)性呢?這就必須先要了解在口譯活動(dòng)中,在場(chǎng)因素與不在場(chǎng)因素的不同。

首先,在口譯中,語(yǔ)音符號(hào),超切分因素都具有在場(chǎng)性。語(yǔ)音符號(hào)的在場(chǎng)性和使得某些意義信息比筆譯難以把握,如:發(fā)音的清晰度、輕重、緩急,等。在自然口語(yǔ)中還存在大量的音變現(xiàn)象。語(yǔ)音學(xué)家趙元任稱音變現(xiàn)象為,“說(shuō)話的時(shí)候,一串音節(jié)連續(xù)發(fā)出,音節(jié)與音節(jié)、音素與音素、聲調(diào)與聲調(diào)相互影響,聲音發(fā)生的變化?!贝送饪谡Z(yǔ)還具有拖音、重復(fù)、更正、口誤、半話等特點(diǎn)。語(yǔ)音變化語(yǔ)音發(fā)音更加便利和省力的同時(shí),也使英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)音變化多端,很難識(shí)別??谡Z(yǔ)的這種現(xiàn)象與特征使語(yǔ)流加快而且捉摸不定。筆譯中,翻譯時(shí)間充裕,譯者可以停滯在某一個(gè)詞上,一個(gè)句子可以反復(fù)閱讀。這在口譯活動(dòng)中是絕不可能出現(xiàn)的。在口譯活動(dòng)中,口譯員應(yīng)當(dāng)充分利用這一在場(chǎng)性,對(duì)說(shuō)話人的背景,意圖等進(jìn)行了解,從而促使交際雙方交流更為順利。

其次,交際雙方主體都具有在場(chǎng)性。在口譯交際現(xiàn)場(chǎng),除原語(yǔ)說(shuō)話人外,交際的另一方也在交際現(xiàn)場(chǎng),因此,“交際雙方都希望作為交際中介的譯員不要過多占用他們的交際時(shí)間,盡可能做到捷達(dá)高效?!睂?duì)譯員的這一要求稱為“當(dāng)下性(instantaneity/ promptitude )”。賽萊斯科維奇在談口筆譯區(qū)別時(shí)提到國(guó)際上規(guī)定的筆譯速度一般要求是每天6~8頁(yè),約2000至3000字。國(guó)際會(huì)議對(duì)一般性內(nèi)容筆譯要求是以每天2000字為基準(zhǔn),科技性內(nèi)容是以每天1000字為基準(zhǔn)。在國(guó)際會(huì)議上,口譯人員參加各方面的談話,其速度要比筆譯快30倍。這將是在幾秒鐘之內(nèi)(譯幾十個(gè)字)或是在幾分鐘之內(nèi)(譯幾百個(gè)字至幾千個(gè)字)完成的,而同聲傳譯則是在與原講話人發(fā)言的同時(shí),把講話內(nèi)容譯成另一種語(yǔ)言。譯員最多比講話延遲幾秒鐘開始翻譯。 “在技巧純熟、掌握談話內(nèi)容重點(diǎn)的情況下,如何形式的口譯,時(shí)間都不應(yīng)超過原文。”(楊承淑)。筆譯的結(jié)果鑒定可以文字為證,為與原文進(jìn)行比較提供了便利,但讀者信息的反饋相對(duì)匱乏。然而,口譯結(jié)果除譯員本身的自評(píng)外,還可以詢問會(huì)議組織者和翻譯需求者,也可以依賴錄音/錄像進(jìn)行比較和分析。除此之外,對(duì)譯文效果進(jìn)行分析和研究是口譯擁有的得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì),聽眾的反應(yīng)是即刻的,因?yàn)樗麄兪撬婕邦I(lǐng)域的專家,如果譯文出現(xiàn)含混不清或者出現(xiàn)錯(cuò)誤,聽眾會(huì)立即有所表示,例如用目光詢問、緊縮眉頭,或示意或提問。在現(xiàn)實(shí)的口譯交際活動(dòng)中,當(dāng)譯員翻譯結(jié)束時(shí),譯語(yǔ)聽眾如果沒有出現(xiàn)類似的反應(yīng),講話人會(huì)立刻對(duì)此作出如下判斷:翻譯出現(xiàn)了偏差或問題。他或是重新講解,如果條件允許的話,跟口譯員進(jìn)行短暫交流,或是根據(jù)需要改變演講方式,以便實(shí)現(xiàn)雙方的溝通,達(dá)到交際的目的。

再次,口譯中交際環(huán)境以及交際背景的在場(chǎng)性??谧g中,講話人在場(chǎng),他的表情、手勢(shì)、聲調(diào)、眼神等都可以成為闡釋信息的必要參數(shù)。有經(jīng)驗(yàn)的口譯員借助對(duì)主題的了解及先前或剛剛獲得的認(rèn)知知識(shí)快速分析篇章表達(dá)的信息,對(duì)信息意義作出判斷,迅速地使用聽眾能夠接受的方式,合乎邏輯地、貼切地翻譯出理解了的篇章意義。口譯實(shí)踐反復(fù)證明,同樣的話語(yǔ)在不同場(chǎng)合可以出現(xiàn)截然不同的話語(yǔ)意義。同樣,交際背景知識(shí)對(duì)理解也很重要??谧g中,上下文和主題十分清楚,交際雙方和譯員都在交際現(xiàn)場(chǎng),譯員會(huì)根據(jù)這些條件立即準(zhǔn)確翻譯,歧義幾乎不存在。有些時(shí)候還可以通過一定的聲調(diào)把握并解決信息的準(zhǔn)確性問題。

最后,當(dāng)前話語(yǔ)段(segment)下文的不在場(chǎng)性。“口譯是一種具有不可預(yù)測(cè)性的即席雙語(yǔ)傳言活動(dòng)?!笨谧g員必須將聽覺收集到的語(yǔ)音信號(hào)進(jìn)行立即解碼,聽覺意義解碼所依賴的言語(yǔ)環(huán)境只是當(dāng)前話語(yǔ)段以及已解碼的上文認(rèn)知語(yǔ)境,當(dāng)前話語(yǔ)段下文具有不在場(chǎng)性,因此口譯員面對(duì)的不是完整的語(yǔ)篇。另外,口譯場(chǎng)合話題千變?nèi)f化,譯員只能通過事先確定的交談主題(如果有的話)來(lái)預(yù)測(cè)交談各方的話題。但“這種主觀預(yù)測(cè)往往是靠不住的,甚至是危險(xiǎn)的?!痹诳谧g實(shí)踐中,尤其是視譯活動(dòng)中,因?yàn)橹饔^臆測(cè)而捅出大簍子的實(shí)例舉不勝舉。

三、口譯員應(yīng)充分把握口譯中的不在場(chǎng)因素

口譯是以取效為關(guān)注點(diǎn)的跨文化交際行為,口譯交際能力的最終體現(xiàn)只能以交際效果來(lái)檢測(cè)。要獲取理想的交際成效,口譯員就得去適應(yīng)和利用復(fù)雜多變的語(yǔ)境諸因素。較之于筆譯,口譯強(qiáng)調(diào)在特定的單元時(shí)間內(nèi)要完成聽辨、分析、推理、思維判斷、理解和記憶等任務(wù),認(rèn)知過程和邏輯思維的結(jié)果會(huì)通過表達(dá)立刻顯現(xiàn)出來(lái)。如果停留在語(yǔ)言層次,根本不可能完成理解。如果譯員視野狹窄,只注意在場(chǎng)的語(yǔ)境因素,而疏于放開視野把握所有可能起作用的“不在場(chǎng)效應(yīng)”,口譯交際的效果也就可想而知了。

由于口譯交際的臨場(chǎng)即時(shí)性所帶來(lái)的掣肘加上語(yǔ)境“不在場(chǎng)因素”的潛在影響,口譯工作顯示出其巨大的挑戰(zhàn)性。可見,口譯能力的形成與提高絕不是一蹴而就的事。因而口譯教學(xué)“要讓學(xué)習(xí)者擁有扎實(shí)的語(yǔ)言功底,堅(jiān)實(shí)的知識(shí)底蘊(yùn),良好的心理素質(zhì)和較高的口頭表達(dá)能力,進(jìn)而掌握雙語(yǔ)思維和轉(zhuǎn)換技能。德里達(dá)曾經(jīng)說(shuō)過一句名言:“好在‘我’不在場(chǎng),人們才知道我的價(jià)值。因此,譯員不僅要把握好口譯語(yǔ)境的“在場(chǎng)效應(yīng)”,同時(shí)要充分意識(shí)并掌控語(yǔ)境的“不在場(chǎng)效應(yīng)”,在日常的學(xué)習(xí)與實(shí)踐中進(jìn)行雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換思維加工訓(xùn)練,加強(qiáng)文化差異和身份角色的敏感度,不斷積累經(jīng)驗(yàn),以提高自己的口譯能力。

參考文獻(xiàn):

1.鮑剛.口譯理論概述[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2005.

2.達(dá)妮卡.塞萊絲柯維奇,瑪麗亞娜.勒代雷.口譯理論實(shí)踐教學(xué)[M]·汪家榮等譯·北京:旅游教育出版社,1990.

3.達(dá)妮卡.塞萊絲柯維奇等著.口筆譯概論[M]·北京:北京言學(xué)院出版社,1992.

4.勒代雷.釋意學(xué)派口筆譯理論[M].劉和平譯·北京:中國(guó)外翻譯出版公司,2001.

5.李越然.論口譯的社會(huì)功能[J].中國(guó)翻譯,1999(3):7-11

桃色一区二区三区在线观看| www.色视频.com| 日本在线视频免费播放| 国产精品亚洲av一区麻豆| 日韩亚洲欧美综合| 久久久久九九精品影院| 搡老妇女老女人老熟妇| 丰满乱子伦码专区| 变态另类丝袜制服| 床上黄色一级片| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 欧美日韩黄片免| 91字幕亚洲| 久久欧美精品欧美久久欧美| 一进一出抽搐gif免费好疼| 在线观看免费视频日本深夜| 久久精品国产亚洲av涩爱 | 国产精品久久久久久久久免 | 欧美乱色亚洲激情| 中文字幕av在线有码专区| 9191精品国产免费久久| 欧美+日韩+精品| 国产毛片a区久久久久| 成人欧美大片| netflix在线观看网站| 91在线观看av| 亚洲无线观看免费| 亚洲最大成人中文| 国产精品久久久久久久电影| 国产高潮美女av| 日韩精品青青久久久久久| 国产精品一区二区性色av| 我的老师免费观看完整版| 在线观看av片永久免费下载| 日本免费一区二区三区高清不卡| 亚洲国产精品999在线| 精华霜和精华液先用哪个| 国产私拍福利视频在线观看| 变态另类丝袜制服| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 舔av片在线| 18禁在线播放成人免费| 中亚洲国语对白在线视频| 日日干狠狠操夜夜爽| 99国产精品一区二区蜜桃av| 成人无遮挡网站| 日韩亚洲欧美综合| 麻豆国产av国片精品| 婷婷色综合大香蕉| 欧美日韩黄片免| 亚洲精品在线观看二区| 久久国产乱子伦精品免费另类| 精品人妻视频免费看| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 亚洲综合色惰| 精品乱码久久久久久99久播| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 国产亚洲欧美在线一区二区| 搡老妇女老女人老熟妇| 欧美激情在线99| 欧美zozozo另类| 啪啪无遮挡十八禁网站| 99久久无色码亚洲精品果冻| 精品欧美国产一区二区三| x7x7x7水蜜桃| 首页视频小说图片口味搜索| 中出人妻视频一区二区| 欧美另类亚洲清纯唯美| 九色国产91popny在线| 国产av麻豆久久久久久久| 国产精品不卡视频一区二区 | 69人妻影院| 国产精华一区二区三区| 给我免费播放毛片高清在线观看| 国产亚洲精品久久久com| 久久午夜亚洲精品久久| 精品午夜福利视频在线观看一区| 国产v大片淫在线免费观看| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 亚洲中文日韩欧美视频| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 我的老师免费观看完整版| 一a级毛片在线观看| 亚洲精品粉嫩美女一区| 免费观看人在逋| 99riav亚洲国产免费| 日韩有码中文字幕| 在线国产一区二区在线| 日本a在线网址| 成人午夜高清在线视频| 69av精品久久久久久| 亚洲精品影视一区二区三区av| 亚洲精品久久国产高清桃花| 嫩草影院新地址| 最近中文字幕高清免费大全6 | 国产av在哪里看| 亚洲激情在线av| 精品久久久久久久久av| 我要看日韩黄色一级片| 嫩草影院入口| 国产成人av教育| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 色综合婷婷激情| 亚洲中文字幕日韩| 亚洲精品成人久久久久久| 免费高清视频大片| 男女之事视频高清在线观看| 中亚洲国语对白在线视频| 可以在线观看的亚洲视频| 内地一区二区视频在线| 十八禁国产超污无遮挡网站| 国产熟女xx| 12—13女人毛片做爰片一| 午夜福利在线在线| 国产欧美日韩一区二区三| 欧美性感艳星| 性色av乱码一区二区三区2| 一级作爱视频免费观看| 欧美丝袜亚洲另类 | 国产精品美女特级片免费视频播放器| 欧美色欧美亚洲另类二区| 老师上课跳d突然被开到最大视频 久久午夜综合久久蜜桃 | 在线播放无遮挡| 国产精品亚洲一级av第二区| 国产男靠女视频免费网站| www.999成人在线观看| 亚洲av熟女| 99热6这里只有精品| 久久久久久久亚洲中文字幕 | 啪啪无遮挡十八禁网站| 色视频www国产| 十八禁国产超污无遮挡网站| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 三级国产精品欧美在线观看| 亚洲国产精品sss在线观看| 九色成人免费人妻av| 免费人成视频x8x8入口观看| 黄色视频,在线免费观看| 91在线精品国自产拍蜜月| 日韩有码中文字幕| 亚洲美女搞黄在线观看 | 亚洲自拍偷在线| avwww免费| 亚洲av.av天堂| 国产精品三级大全| 久久久久久大精品| 91久久精品国产一区二区成人| 精品欧美国产一区二区三| 女人被狂操c到高潮| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 中文字幕av在线有码专区| av天堂中文字幕网| ponron亚洲| 亚洲欧美日韩无卡精品| 我的女老师完整版在线观看| 久久中文看片网| 美女xxoo啪啪120秒动态图 | 日日摸夜夜添夜夜添小说| 91九色精品人成在线观看| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 日本免费一区二区三区高清不卡| 一级a爱片免费观看的视频| 宅男免费午夜| 一夜夜www| 久久午夜亚洲精品久久| 午夜福利成人在线免费观看| 欧美一级a爱片免费观看看| 内射极品少妇av片p| 成年女人看的毛片在线观看| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 少妇被粗大猛烈的视频| 天堂√8在线中文| 悠悠久久av| 欧美另类亚洲清纯唯美| 亚洲中文字幕日韩| 国产伦精品一区二区三区视频9| 国产激情偷乱视频一区二区| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 女同久久另类99精品国产91| 国产真实伦视频高清在线观看 | 国产成人福利小说| 精品免费久久久久久久清纯| 午夜福利视频1000在线观看| 在线看三级毛片| 久久久久久久久中文| 波多野结衣高清无吗| 亚洲无线在线观看| 日韩有码中文字幕| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 人人妻人人看人人澡| 欧美一区二区精品小视频在线| 国产91精品成人一区二区三区| а√天堂www在线а√下载| x7x7x7水蜜桃| 久久久久久久亚洲中文字幕 | 国产黄色小视频在线观看| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 如何舔出高潮| 99久久99久久久精品蜜桃| 国产视频一区二区在线看| 午夜福利18| 亚洲综合色惰| 欧美精品国产亚洲| 欧美zozozo另类| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 亚洲久久久久久中文字幕| 亚洲最大成人中文| 精品人妻1区二区| 色哟哟·www| 亚洲欧美日韩高清专用| 老司机午夜福利在线观看视频| 日韩大尺度精品在线看网址| 久久精品91蜜桃| 亚洲av.av天堂| 亚洲精品久久国产高清桃花| 99热这里只有精品一区| 国产免费男女视频| 99国产极品粉嫩在线观看| 国产一区二区在线av高清观看| 给我免费播放毛片高清在线观看| 亚洲人成网站高清观看| 国产视频一区二区在线看| 深夜a级毛片| 深爱激情五月婷婷| 成年女人毛片免费观看观看9| 99久久精品一区二区三区| 欧美激情国产日韩精品一区| 亚洲精品成人久久久久久| 狠狠狠狠99中文字幕| 极品教师在线视频| 色5月婷婷丁香| av中文乱码字幕在线| a级毛片a级免费在线| 日韩 亚洲 欧美在线| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 久久精品91蜜桃| 亚洲18禁久久av| 国产淫片久久久久久久久 | 国产亚洲精品久久久久久毛片| 国内揄拍国产精品人妻在线| 一个人观看的视频www高清免费观看| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 丝袜美腿在线中文| 国产精品乱码一区二三区的特点| 一级a爱片免费观看的视频| 岛国在线免费视频观看| 亚洲avbb在线观看| 国产老妇女一区| 国产国拍精品亚洲av在线观看| xxxwww97欧美| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 国产主播在线观看一区二区| 最后的刺客免费高清国语| 窝窝影院91人妻| 最好的美女福利视频网| 一个人免费在线观看电影| 中出人妻视频一区二区| 色5月婷婷丁香| 成人国产一区最新在线观看| 欧美性感艳星| 亚洲avbb在线观看| 国产视频一区二区在线看| 国产精品,欧美在线| 毛片女人毛片| 久久人妻av系列| 国产午夜福利久久久久久| 久久人人爽人人爽人人片va | 中文字幕久久专区| 日本黄大片高清| www.999成人在线观看| 欧美成狂野欧美在线观看| 高清在线国产一区| 午夜两性在线视频| 97超视频在线观看视频| 亚洲欧美日韩高清专用| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 成人国产一区最新在线观看| 国产伦人伦偷精品视频| 两人在一起打扑克的视频| av专区在线播放| 日本免费一区二区三区高清不卡| 成年女人永久免费观看视频| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 国产激情偷乱视频一区二区| av中文乱码字幕在线| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| aaaaa片日本免费| 亚洲国产精品合色在线| 香蕉av资源在线| 亚洲人成电影免费在线| 午夜精品一区二区三区免费看| 在线观看av片永久免费下载| 亚洲最大成人av| 又爽又黄无遮挡网站| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 永久网站在线| 久久久久久大精品| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 亚洲专区国产一区二区| 一进一出好大好爽视频| 精品欧美国产一区二区三| 成人美女网站在线观看视频| 精品国产亚洲在线| 欧美一区二区国产精品久久精品| 很黄的视频免费| 一个人看的www免费观看视频| 久久人人爽人人爽人人片va | 久久久久免费精品人妻一区二区| 搡老岳熟女国产| 亚洲五月婷婷丁香| 少妇的逼水好多| 亚洲精品日韩av片在线观看| 午夜免费激情av| 久久久久久久久中文| 精品久久久久久久久亚洲 | 国产成人影院久久av| 窝窝影院91人妻| 久久久久亚洲av毛片大全| 偷拍熟女少妇极品色| 十八禁国产超污无遮挡网站| 身体一侧抽搐| 99国产综合亚洲精品| 首页视频小说图片口味搜索| 在线天堂最新版资源| 成人性生交大片免费视频hd| 亚洲一区二区三区不卡视频| 高清在线国产一区| 嫁个100分男人电影在线观看| 精品一区二区三区视频在线| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 国产av在哪里看| 天美传媒精品一区二区| 国产精品久久久久久久久免 | 久久久久久久午夜电影| 九色国产91popny在线| 亚洲 国产 在线| 亚洲七黄色美女视频| 国产探花在线观看一区二区| 免费在线观看影片大全网站| 精品一区二区三区视频在线| 亚洲电影在线观看av| 观看美女的网站| 中文字幕久久专区| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 国产69精品久久久久777片| 在线天堂最新版资源| 91在线精品国自产拍蜜月| 免费一级毛片在线播放高清视频| www日本黄色视频网| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 免费一级毛片在线播放高清视频| 国内精品美女久久久久久| 国产精品亚洲一级av第二区| 精品不卡国产一区二区三区| 国产探花极品一区二区| 国产乱人视频| 少妇人妻一区二区三区视频| 亚洲精品一区av在线观看| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 国产真实乱freesex| 国产成人啪精品午夜网站| 免费人成在线观看视频色| 精品人妻偷拍中文字幕| 九九热线精品视视频播放| 久久久久性生活片| 欧美+日韩+精品| 成人三级黄色视频| 国产黄色小视频在线观看| 亚洲久久久久久中文字幕| h日本视频在线播放| 国产免费av片在线观看野外av| 男女之事视频高清在线观看| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 午夜两性在线视频| 国产成年人精品一区二区| bbb黄色大片| 99久久精品一区二区三区| 精品人妻1区二区| 岛国在线免费视频观看| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 欧美+亚洲+日韩+国产| 我要搜黄色片| 中出人妻视频一区二区| 美女大奶头视频| 热99re8久久精品国产| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 在现免费观看毛片| 悠悠久久av| 欧美乱妇无乱码| 在线观看66精品国产| 一边摸一边抽搐一进一小说| 亚洲专区国产一区二区| 中国美女看黄片| 亚洲国产精品合色在线| 99久久无色码亚洲精品果冻| 国产乱人伦免费视频| 69av精品久久久久久| 黄色配什么色好看| 在线观看美女被高潮喷水网站 | 亚洲美女视频黄频| 黄色丝袜av网址大全| 国产精品av视频在线免费观看| 极品教师在线视频| 亚洲自拍偷在线| 无人区码免费观看不卡| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片 | 日韩欧美精品v在线| 久久人人精品亚洲av| 亚洲无线在线观看| 欧美成人一区二区免费高清观看| 精品免费久久久久久久清纯| 精品午夜福利视频在线观看一区| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 久99久视频精品免费| 伦理电影大哥的女人| 国产免费av片在线观看野外av| 1024手机看黄色片| 波多野结衣巨乳人妻| 国产毛片a区久久久久| 99国产综合亚洲精品| 日本一二三区视频观看| 看片在线看免费视频| 国产高清激情床上av| 免费在线观看亚洲国产| 黄色配什么色好看| a级毛片a级免费在线| 亚洲久久久久久中文字幕| av在线观看视频网站免费| 好男人在线观看高清免费视频| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| or卡值多少钱| 99热这里只有是精品50| 精品国产三级普通话版| 老司机午夜十八禁免费视频| 精品福利观看| 超碰av人人做人人爽久久| 美女被艹到高潮喷水动态| 一进一出好大好爽视频| 一进一出抽搐动态| 久久久久九九精品影院| 级片在线观看| 精品久久久久久久久亚洲 | 综合色av麻豆| 日韩欧美国产在线观看| 男人舔奶头视频| 给我免费播放毛片高清在线观看| 国产精品98久久久久久宅男小说| 久久精品影院6| 午夜久久久久精精品| 精品久久久久久久久亚洲 | 简卡轻食公司| 精品99又大又爽又粗少妇毛片 | 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 99久国产av精品| 午夜福利在线在线| 亚洲国产精品999在线| 哪里可以看免费的av片| 国产黄色小视频在线观看| 禁无遮挡网站| 9191精品国产免费久久| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 校园春色视频在线观看| 免费av不卡在线播放| 91在线精品国自产拍蜜月| 国产毛片a区久久久久| 90打野战视频偷拍视频| 亚洲天堂国产精品一区在线| 午夜a级毛片| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| h日本视频在线播放| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 欧美日韩国产亚洲二区| 麻豆国产97在线/欧美| 淫妇啪啪啪对白视频| 国产高清激情床上av| 别揉我奶头 嗯啊视频| 国产免费一级a男人的天堂| 一区二区三区免费毛片| 日本熟妇午夜| 少妇的逼好多水| 最近最新中文字幕大全电影3| av国产免费在线观看| 国产精华一区二区三区| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 免费高清视频大片| 欧美黑人欧美精品刺激| 久久人妻av系列| 91午夜精品亚洲一区二区三区 | 在线观看午夜福利视频| 老司机深夜福利视频在线观看| or卡值多少钱| 色5月婷婷丁香| 亚洲av成人av| 久久国产精品人妻蜜桃| 国产真实伦视频高清在线观看 | 一级毛片久久久久久久久女| 国产精品久久电影中文字幕| 久久久久亚洲av毛片大全| 国产精品嫩草影院av在线观看 | 国产精品永久免费网站| 久久国产乱子免费精品| x7x7x7水蜜桃| 亚洲一区二区三区色噜噜| 久久性视频一级片| 国产毛片a区久久久久| 欧美日韩乱码在线| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 丰满人妻一区二区三区视频av| 色综合欧美亚洲国产小说| 国产三级中文精品| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 久久精品人妻少妇| 亚洲av免费高清在线观看| 亚洲成人久久性| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 国产成+人综合+亚洲专区| 亚州av有码| 精品一区二区三区av网在线观看| 一a级毛片在线观看| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 最近中文字幕高清免费大全6 | www.熟女人妻精品国产| 少妇人妻一区二区三区视频| 最近最新免费中文字幕在线| 内射极品少妇av片p| 国产精品爽爽va在线观看网站| 欧美潮喷喷水| 午夜福利免费观看在线| 乱码一卡2卡4卡精品| 欧美高清成人免费视频www| 成人毛片a级毛片在线播放| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 老师上课跳d突然被开到最大视频 久久午夜综合久久蜜桃 | 动漫黄色视频在线观看| 免费人成视频x8x8入口观看| 免费无遮挡裸体视频| 一个人免费在线观看的高清视频| 国产成人欧美在线观看| 午夜免费成人在线视频| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 悠悠久久av| 91在线精品国自产拍蜜月| 成年人黄色毛片网站| 国产毛片a区久久久久| 两个人视频免费观看高清| 色5月婷婷丁香| 免费观看人在逋| 91在线观看av| 欧美性感艳星| 亚洲午夜理论影院| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 我要搜黄色片| 日本熟妇午夜| 国产高清有码在线观看视频| 757午夜福利合集在线观看| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 欧美不卡视频在线免费观看| 嫩草影院入口| 成人特级黄色片久久久久久久| 亚洲成av人片免费观看| av在线蜜桃| 久久久国产成人免费| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 在线免费观看不下载黄p国产 | 婷婷精品国产亚洲av| 极品教师在线免费播放| 欧美高清成人免费视频www| 亚洲av一区综合| 欧美日韩国产亚洲二区| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 免费无遮挡裸体视频| 69av精品久久久久久| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 深爱激情五月婷婷| 看片在线看免费视频| 亚洲av电影在线进入| 午夜精品一区二区三区免费看| 丰满的人妻完整版| 一本精品99久久精品77| 天堂√8在线中文| 淫妇啪啪啪对白视频| 90打野战视频偷拍视频| 欧美乱色亚洲激情| 岛国在线免费视频观看| 在线观看66精品国产| 欧美色视频一区免费| 大型黄色视频在线免费观看| 日日干狠狠操夜夜爽| 国产精品亚洲一级av第二区| 成人av在线播放网站| 久久久久亚洲av毛片大全| 91麻豆av在线| 免费av毛片视频| 国产探花在线观看一区二区| or卡值多少钱| 日韩精品中文字幕看吧| 一个人免费在线观看电影| 看十八女毛片水多多多| 男插女下体视频免费在线播放| 成人毛片a级毛片在线播放| 国产精品亚洲av一区麻豆| 午夜福利欧美成人| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 午夜a级毛片| 99热精品在线国产| 亚洲性夜色夜夜综合| 亚洲国产精品合色在线| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 国产黄片美女视频|